Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Change The World» par Nellie Mckay

Change The World (Changer Le Monde)

I wake up I am bored
Je me lève et je m'ennuie déjà
To my pictures I implore
De mes images, j'implore
Should I go or stay
Devrais-je partir ou rester
What should I be today
Qu'est-ce que je devrais être aujourd'hui
Make a leap
Faire un bond
Go to sleep
Aller me coucher
Should I cry or should I weep
Devrais-je crier ou devrais-je pleurer
Where should I go from here
Ou devrais-je aller depuis ici
Am I hetero or queer
Suis-je hétéro ou homo
Oh, self discovery
Oh, c'est ma propre découverte (1)
What joy it is
Quelle joie c'est

I need recovery
J'ai besoin de récupérer (2)
Caffeinated fizz
Caffeine gazeuse (3)
Should I run
Devrais je courir
Should I hide
Devrais-je me cacher
Happy pill or suicide
Pillule de la joie ou suicide
Contribute or refute
Contribuer ou réfuter
Have a kid
Avoir un enfant
Then call it cute
Et l'appeller mignon
Oh, self-esteeming, in suburbia
Oh l'estime de soi, en banlieue
My shelf is teeming
Mon étagère est grouillante
A pet named Chia
Un animal de compagnie appelé Chia (4)

[Chorus]
[Refrain]

Oh what should I say
Oh que devrais-je dire
What should I pray
En quoi devrais-je prier
Who would care if I went ahead
Qui voudra faire attention si j'avance
And punched the wall
Et frappe dans le mur
Oh what do I care
Oh de quoi je me soucie
What should I wear
Qu'est-ce que je devrais mettre
What do I care
De quoi je me soucie
What does it matter
Qu'est-ce que ça peut faire
If I change the world at all
Si je change complètement le monde

I listen to some rap
J'ai écouté un peu de rap
I give myself a slap
Je me suis donné une gifle
Come on use the pain
Ainsi arrive la douleur (5)

Drink up from the rain
Boire l'eau de pluie
Just arise unsupervised
Juste se présenter sans superviser
Healthy wealthy you know wise
En bonne santé, riche tu sais être sage
Dance around
Danser autour
Make a sound
Faire du bruit
Let yourself become unwound
Laisse toi devenir ? ? ?
God, I'm so German
Mon Dieu je suis si Allemande
Have to have a plan
Il faut que j'ai un plan
Please Ethel Merman help me out this jam
S'il te plait Ethel Merman (*), aide moi à me sortir ed ce pétrin

Ding a ling
Ding a ling
Ring a ding
Ring a ding(6)
Anything just do something
Rien, fais juste quelque chose
Feelin' dense
Se sentir stupide
On the fence
Sur une barrière (7)

Civil disobedience
Désobeissance civile
Come on now's the hour
Viens maintenant, c'est l'heure
Go and deviate
Aller et s'écartez
Can't you feel the power
Ne sens tu pas le pouvoir
Hope you appreciate
J'espère que tu apprécies

[Chorus]
[Refrain]

OK Dr. Phil
Ok docteur Phil
Ready for my pill
Je suis prête pour ma pillule
Flex my psychic muscle
Pour assouplir mes muscles psychique
Guess we'd better hustle
Je suppose que nous devrions pousser (8)
People are dying now
Les gens sont en train de mourir
Do something you ugly cow
Fais quelque chose toi, grosse vache (9)
Sorry for myself again
Je suis désolés pour moi encore
Me, my wallet and my men
Pour moi, mon portefeuille et mes mecs

Jesus I love you
Jesus je t'aime
Frank I love you, too
Franck je t'aime aussi
Hit the road together
Atteignons la route ensemble
Get out of the zoo
Sortir de ce zoo
No exit
Pas d'echappatoir
Just a pit
Juste une marque
Apocalyptic and a zit
Apocaliptique et un ? ? (10)
Hurry now
Se dépécher maintenant
Pack your bags
Fais tes bagages
Adieu you mall scallawags
Adieu (11)
Got my sneakers velcroed
J'ai mes espadrille velcro ? ?
Snap my bookbag on
Je casse mes ? ? dessus
Goodbye little zipcode
Aurevoir petit code postal (12)
How can I go wrong
Comment ai-je pu tourner mal

[Chorus]
[Refrain]

What does it matter
Qu'est-ce que ça peut faire
If I change the world at all
Si je change complètement le monde

(1)si qq 1 a une meilleure idé

(2) : sa veut aussi dire guerison, bref la mm chose

(3) ? ? ? ? comme du coca... ... ?

(4) jtrouv c 2 dernière frase bizarre ya uin truc ki doi méchapper. g cherché Chia pr voir si cétai un jeu de mo ou une rfe ms g rien trouvé de spec

(5) je suis pa sur ke ce soi la bonn expression

(6) g preferé laisser com sa pasq ske g trouvé voulai rien dire é en plus sa rimai pa

(7) jalucine sa veu rien dire

(8) il manque le complement ms bon

(9) ltteralmen : sale vache

(10) : g pa trouvé ske sa voulai dire

(11)mall sa veut dire centre commercial

(12)bizar

(*) femme très connu pr son travail et les comedies musicales, elle est l'un des emblèmes de broadway

 
Publié par 13595 4 4 7 le 2 octobre 2004 à 22h39.
Get Away From Me (2004)
Chanteurs : Nellie Mckay

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

LenApeSOFOXY Il y a 20 an(s) 6 mois à 22:41
13595 4 4 7 LenApeSOFOXY Site web bon g u pa mal de difficulté sur cette trad, ms nellie mckay est dur a traduire car elkle fai plein de ref ds c chanson.enfin une foi dplus je vs conseille vivmen découter son album, ki est un mélange de different styles musicaux du rap jazzy a la comedie musicale
Flip the bird Il y a 20 an(s) 6 mois à 22:51
14511 4 4 7 Flip the bird Site web moi jte di bravo ma ptite cherie car c pa facile
jte me meme aussi un pti 10 pr la song
continue kom ca :-D
Caractères restants : 1000