The Background (Au Fond)
Everything is quiet, Since you're not around
Tout est si calme depuis ton départ
And I live in the numbness now
Et je vis dans l'obscurité
In the background
Au fond du trou (0)
I do the things we did before
Je revis notre quotidien (1)
I walk Haight Street to the store
Je me rends à l'épicerie sur Haight Street
And they say where's that crazy girl
Et on me demande où est cette jeune fille
You don't get drunk on red wine, and fight no more
Qui vous rendais ivre de bonheur et pour laquelle vous vous battiez
I don't see you anymore
Je ne te revois plus
Since the hospital
Depuis l'hôpital
[Chorus]
[Refrain]
The plans I make still have you in them
Tu fais toujours partis de mes projets
'Cause you come swimmin' into view
Car je me raccroche à ton image (2)
And I'm hanging on your words like I always used to do
Et je suis suspendu à tes lèvres comme à mon habitude
The words they use so lightly, I only feel for you
Aux mots qu'on utilise si facilement, je les réserve pour toi
I only know because I carry you around
Si j'en suis si sûr c'est que je t'entraîne au fond
In the background
Avec moi au fond.
I'm in the background
Je suis au fond du trou.
Girls they come and memories all repeat
Ces filles viennent et tout se répète
I lift your head while they change the hospital sheets
Je soulève ta tête, elles changent les draps,
'Ey, I would never lie to you, No
Oh, je ne te mentirais jamais, non jamais
I would never lie to you, No
Je ne te mentirais pas si j'affirmais que
I felt you long after we were through
Je t'ai désiré si longtemps
We were through
Bien longtemps
[Chorus](x1)
[Refrain](x1)
'Cause I felt you long after we were through
Car je t'ai désiré si longtemps apres,
When you come swimmin' into view
Car je me raccroche à ton image
When you come swimmin' into view
Car je me raccroche à ton image
And I'm hanging on your words like I always used to do
Et je suis suspendu à tes lèvres comme a mon habitude
(You come swimmin' into view)
(Je me raccroche à ton image)
The words they use so lightly, I only feel for you
Aux mots qu'on utilise si facilement, je les réserve pour toi
(You come swimmin' into view)
(Je me raccroche à ton image)
I only know because I'm way, I'm way
Si j'en suis si sûr c'est que je suis, je suis
In the background
Au fond du trou
I'm in the background
Je suis au fond du trou
-------
(0) On pourrait dire 'en retrait' mais autant donné du sens.
(1) Attention ce couplet, comme le reste, n'est pas une
Traduction fidèle (i. e. mot à mot) mais une traduction
Qui se veut sensée.
(2) Ici une expression à traduction multiple :
J'aurais pu traduire dans ce contexte :
"Car tu reviens parfois de nulle part... "
"Swimmin into view" s'utilise pour décrire une apparition,
Imaginez un fade-in dans une scène vidéo
(tel la navette américaine redescendant des cieux... ou autre)
Vos commentaires
Dans le meme genre que Third Eye Blind il y a :
Goo goo dolls, Matchbox 20, John Mayer, Dave Matthews Band, Deep blue something, Barenaked Ladies....etc., etc.
Enjoy :)
javoue que "cher ubin" jy avais jms pensé...lol
a+ et longue vie à vous !