Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «D.u.i.» par The Offspring

D.u.i. (D.u.i. [*])

Three in the morning and I gotta be someplace,
Il est 3 heures du mat' et j'devrai être quelquepart,
I don't remember where
J'me souviens plus où
Friends try to make me stay, or call me a cab home,
Des amis essayent de me faire rester, ou de m'appeler un taxi (pour rentrer),
I grab my keys and a beer
J'attrape mes clés et une bière

Cops they took my licence away,
Les flics m'ont retiré mon permis,
Got my car out of impound today
Ma voiture a été confisquée aujourd'hui
I've been drunk since last saturday,
Je suis soûl depuis samedi dernier,
Better stay out of my way
Vous feriez mieux d'éviter de croiser ma route

[Chorus]
[Refrain]
I drink and drive
Je bois et conduis
Feel so alive
J'me sens si vivant
Never take that dive
Ne plonge jamais comme ça
Feel so alive
J'me sens si vivant
Doing 95
J'vais à 150 (km/h)
I drink and drive
Je bois et conduis
Feel so alive
J'me sens si vivant
I drink and drive
Je bois et conduis

Early in the morning and the freeway's deserted,
Il est tôt le matin et l'autoroute est déserte,
Like its all mine
Comme si elle était toute à moi
I'm trying to set a new drunken speed record,
J'essaye de battre un nouveau record de vitesse en état d'ivresse,
But I can't drive a straight line
Mais j'arrive pas à rouler droit
Flashing lights, split the night
Des clignotants, déchirent la nuit
I'm tossing bottles as I swerve to the right
Je jette des bouteilles et je dévie vers la droite
Now I've slammed my face into the back of a big rig
Maintenant j'me suis démoli la gueule dans l'arrière d'un gros semi-remorque
At least you'll never get me, you fucking pigs !
Au moins vous ne m'aurez jamais, enculés de flicaille !
Designate someone other than me,
Désigner quelqu'un d'autre que moi,
I'm so drunk I can hardly see
Je suis si bourré que j'ai du mal à voir
Another shot of jager and I turn the key,
Encore un autre verre et je tourne la clé,
I got so many places to be
Il y a tellement d'endroits où aller

[Chorus]
[Refrain]

When I'm on a binge, my friends all cringe
Quand je fais la bringue, tous mes amis ont peur
They won't drive at night
Ils ne veulent pas conduire de nuit
Cause way down on the freeway it's such a fright
Parce que prendre l'autoroute leur fait une telle peur
But I think I drive alright
Mais je pense que je peux conduire (sans problèmes)

...
...

[*] Driving Under Influence = conduite en état d'ivresse

 
Publié par 8444 3 3 4 le 26 septembre 2004 à 15h21.
BO Souviens Toi l'Eté Dernier (1998)
Chanteurs : The Offspring

Voir la vidéo de «D.u.i.»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

juana Il y a 20 an(s) 5 mois à 19:11
8444 3 3 4 juana Autant le film est nul, autant cette chanson est pas mal du tout ! :-D
noodles06 Il y a 20 an(s) 2 mois à 14:54
5436 2 2 5 noodles06 elle déchire ouai ,cette chanson devait se retrouvé dans ixnay on the hombre tout comme pay the man mais finalement elle n'aparaitra pas dans ixnay
Vishnu2 Il y a 20 an(s) 2 mois à 00:55
11693 4 4 6 Vishnu2 Site web Ouais elle est bien sympa cette chanson. Ca fait longtemps que je me suis pas réécouté toutes les inédites. Faudrait que jme fasse ca un jour
hideo15lsg Il y a 18 an(s) 10 mois à 21:21
5277 2 2 4 hideo15lsg <:-) c peu etre la meilleure de the offspring pa assé connu a mon gout pour tan elle dechire cet song!!!!!!!!
Caractères restants : 1000