Misery
(Misère)
Virginia was a "lot lizard" from F. L. A.
Virginie était une prostituée Floridienne.
She had a compound fracture in the trunk
Elle a eu une fracture ouverte dans le tronc
It started when she ran away
Ca a commencé lorsqu'elle s'est échappée
Thumbs out on the interstate
Le pouce levé au bord de l'autoroute
She hitched a ride to misery
Elle a fait de l'auto stop pour la route de la misère
"Mr. Whirly" had a catastrophic incident
M. Whirly a eu un incident catastrophique
He fell into the city by the bay
Il a atterrit en ville par la baie
He liquidated his estate
Il a liquidé son commerce
Now he sleeps upon the Haight
Maintenant il dort dans le Haight
Panhandling, misery
Mendiant, misère
He's gonna get high
Il va se défoncer
When he's low
Quand il ira mal
The fire burns from better days
Le feu brûle quand arrivent de meilleurs jours
And she screamed why
Et elle a crié pourquoi
I said I don't know
J'ai dit que je ne savais pas
The catastrophic hymns from yesterday
Les hymnes catastrophiques d'hier
Of misery
Relatant la misère
Vinnie was a hustler out of Amsterdam
Vinnie était un débrouillard sorti d'Amsterdam
He ran the drug cartel in Tinseltown
Il fit circuler le cartel de drogue dans Tinseltown
They found him in a Cadillac
Ils l'ont trouvé dans une Cadillac
Bludgeoned with a baseball bat in the name
Matraqué avec une batte de base-ball au nom de
Of misery
La misère
Gina hit the road to New York City
Gina a pris la route de New York City
Mysteriously the night Vinnie croaked
Mystérieusement la nuit où Vinnie est morte
She stopped in Vegas to elope
Elle s'est arrêtée à Vegas pour s'enfuir
With Virginia and the dope
Avec Virginie et la drogue
And kissed the bride eternally
Et a embrassé la jeune mariée éternellement
And they're gonna get high
Et ils vont se défoncer
When they're low
Quand ils iront mal
The fire burns from better days
Le feu brûle quand arrivent de meilleurs jours
And she screamed why
Et elle a crié pourquoi
I said I don't know
J'ai dit que je ne savais pas
The catastrophic hymns from yesterday
Les hymnes catastrophiques d'hier
Of misery
Relatant la misère
Hell hounds on your trail now once again…boy
L'enfer te traque sur ton chemin maintenant une fois encore…gars
It's groping on your leg until it sleeps
Il tâtonne ta jambe jusqu'à ce qu'il s'endorme
The emptiness will fill your soul with sorrow
Le vide remplira ton âme avec douleur
Because it's not what you make... . it's what you leave
Parce que ce n'est pas ce que tu as fais…mais ce que tu as abandonné
And they're gonna get high
Et ils vont se défoncer
When they're low
Quand ils iront mal
The fire burns from better days
Le feu brûle quand arrivent de meilleurs jours
And she screamed why
Et elle a crié pourquoi
I said I don't know
J'ai dit que je ne savais pas
The catastrophic hymns from yesterday
Les hymnes catastrophiques d'hier
Of misery
Relatant la misère
Contenu modifié par alxtrk
_______________
Lot lizard est un mot d'argot pour désigner une prostituée de truck stop
F.L.A. est l'abréviation de Florida
To hitch a ride: faire du stop
Vos commentaires
Warning pis American Idiot cest [ dapres moiie XP ] leur betterr albumms !!
Cest vrai ke la musike est differente, la chanconn en entier en fait .. mais depuis kann etre different egale etre moins bien ???
Toukae ..
GREEN DAY ROCKS !!!!! :-D <3 8-D
Voilà, bonne trad & Bonne Chanson !! =D
J'arrive pas à aimer la chanson. C'est comme Hold on et Homecoming que je n'accroche pas ( à part "Nobody like you " by Mike ).
C'est dommage.