The Middle Of Nowhere (Au Milieu De Nulle Part)
(And the lights go off)
(Et les lumières s'éteignent)
(And the lights go off)
(Et les lumières s'éteignent)
NOWHERE !
NULLE PART !
I don't always recognize me
Je ne me reconnais pas toujours
Not even my own face
Pas même mon propre visage
I can't take the ups and downs
Je ne supporte pas les hauts et les bas
So I have to take these pills
Alors je dois prendre ces pillules
And the lights go off
Et les lumières s'éteignent
And then I turned around
Et là je me retournais
I got to see your face
J'arrivais à voir ton visage
As you were falling away
Alors que tu tombais
And you looked just like me
Et tu me ressemblais
I've disconnected
Je suis déconnecté
I'm standing in the middle of nowhere
J'attend au milieu de nulle part
Where nothing's real
Où rien n'est réel
I'm stranded in the middle of nowhere
Je suis en rade au milieu de nulle part
There are some things I just can't control
Il y a des choses que je ne peux pas contrôler
They're so deep within
Elles sont si profondément en moi
And just when I feel I'm ok
Et juste quand je sens que je vais bien
And you pretend you're me
Et tu prétends que tu es moi
And the lights go off
Et les lumières s'éteignent
Then I turned around
Et là je me retournais
I got to see your face
J'arrivais à voir ton visage
As you were falling away
Alors que tu tombais
And you looked just like me
Et tu me ressemblais
I've disconnected
Je suis déconnecté
I'm standing in the middle of nowhere
J'attend au milieu de nulle part
Where nothing's real
Où rien n'est réel
I'm stranded in the middle of nowhere at all
Je suis en rade au milieu de nulle part
There's something wrong
Il y a quelque chose de faux
I can't feel the insides of my life
Je ne peux sentir les entrailles de ma vie
There's something wrong
Il y a quelque chose de faux
I'm lost in the middle of nowhere at all
Je suis effectivement perdu au milieu de nulle part
(And the lights go off)
(Et les lumières s'éteignent)
Lay down with me
Allonge-toi avec moi
Don't promise anything
Ne promets rien
(And the lights go off)
(Et les lumières s'éteignent)
Just lay down with me
Allonge-toi juste avec moi
I can't promise anything
Je ne peux rien promettre
(And the lights go off)
(Et les lumières s'éteignent)
I've disconnected
Je suis déconnecté
I'm standing in the middle of nowhere
J'attend au milieu de nulle part
Where nothing's real
Où rien n'est réel
I'm stranded in the middle of nowhere at all
Je suis en rade au milieu de nulle part
There's something wrong
Il y a quelque chose de faux
I can't feel the insides of my life
Je ne peux sentir les entrailles de ma vie
There's something wrong
Il y a quelque chose de faux
I'm lost in the middle of nowhere at all
Je suis effectivement perdu au milieu de nulle part
Vos commentaires
:-D