No Complaints (Pas De Plaintes)
How could I why should I complain when everything in this world is messed up
Comment pourrais-je pourquoi devrais-je me plaindre quand tout dans ce monde est dérangé
How could I why should I complain when everything in this world is fucked up
Comment pourrais-je pourquoi devrais-je me plaindre quand tout dans ce monde est en bordel
How could I why should I complain when everything in this world is messed up
Comment pourrais-je pourquoi devrais-je me plaindre quand tout dans ce monde est dérangé
How could I why should I complain
Comment pourrais-je pourquoi devrais-je me plaindre
I really can't complain even though I'm stressed out and it's causing migraines
Je ne peux vraiment pas me plaindre même si je stress et que ça me donne des migraines
In my system the system conditions corrupt I lose 50 cents every time
Dans mon système le système des conditions est corrompues je perds 50 cents à chaque fois
I make a buck cause the fact is my taxes add strain to the pile of envelopes marked
Je me fais du fric car le fait est ma taxe ajoute la tension à la pile d'enveloppe marquant
Last notice it seems hopeless gotta pave the road but it's full of road blocks
Le dernier avertissement, ça semble sans-espoir je dois combler la lacune mais elle l'est déjà
When it cost a thousand for a couple of school books
Quand ça coûte trop cher pour une paire de livre scolaire
Insurance insures me I'm getting ripped off I pay four times what my car's worth and it hurts
L'assurance m'assure je suis arnaqué je paye quatre fois la valeur de ma voiture et ça fait mal
It wouldn't be so hard but I own two cars a winter beater and a summer whip for long summer trips
Ca ne serait pas si dur mais je possède deux voiture, un winter beater (1) et un summer whip (1) pour de long voyage d'été
Ridiculous is what the price of gas is and we're all frustrated cause the shit keeps elevating
Ridicule est le prix du gaz et nous sommes tous frustrés car la merde continue de monter
The world is complaining but it's full of s. u. v. 's suckin all that gasoline
Le monde se plaint mais il est rempli de s. u. v. 's pompant toute cette essence
Is it as hard as it seems we got cares that run on hydrogen but why bother
C'est aussi dur que ça semble nous devons faire gaffe que l'hydrogène continue mais pourquoi les ennuis
When it costs two dollars for a bottle of water... scratch my head
Quand il faut deux dollars pour un bouteille d'eau... griffe ma tête
That don't make a lot of sense that just don't make a lot of sense
Qui n'a pas de sens qui n'a juste pas de sens
How could I why should I complain when everything in this world is messed up
Comment pourrais-je pourquoi devrais-je me plaindre quand tout dans ce monde est dérangé
How could I why should I complain when everything in this world is fucked up
Comment pourrais-je pourquoi devrais-je me plaindre quand tout dans ce monde est en bordel
How could I why should I complain when everything in this world is messed up
Comment pourrais-je pourquoi devrais-je me plaindre quand tout dans ce monde est dérangé
How could I why should I complain
Comment pourrais-je pourquoi devrais-je me plaindre
(1) Des modèles de voiture
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment