Empty Spaces (Espaces Vides)
Mister could you maybe lend a hand
Monsieur pourrait peut-être te prêter une main
To held a drowning, starving, soulless man
Pour supporter un homme noyé, affamé, sans âme
Whose eyes are blind and feelings all but numb
Les yeux de qui sont aveugles et sentent tout, mais sont engourdis
Whose ears are all so deaf and mouth is dumb
Les oreilles de qui sont si sourdes et la bouche est muette
[Chorus]
[Refrain]
This is the way, is the way
C'est le chemin, est le chemin
I fill your spaces now
Je comble tes espaces maintenant
It's the way, it's the way
C'est le chemin, c'est le chemin
Cause all that's been left for me
Parce que tout ce qui est laissé pour moi
Is the fight to fill these empty spaces now
Est le combat pour combler ces espaces vides maintenant
Night is day and day is night again
La nuit est le jour et le jour est la nuit, encore
And all that's eating bites with toothy grins
Et tout ce qui est mangé avec un grand sourir aux dents saillantes
The pages of my memory torn
Les pages de mon souvenir déchire
Where reconstructing lies could not contain
Où se reconstruisent les mensonges qu'elle ne pourraient pas contenir
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires