Bring It On Down (Lâche-toi)
What was that sound ringing around your brain ?
C'etait quoi ce son qui résonnait dans ta tête ?
Today was just a blur, you gotta head like a ghost train
Aujourd'hui c'était le flou total, t'as une tête comme un train fantôme
What was that sound ringing around your brain ?
C'etait quoi ce son qui résonnait dans ta tête ?
You're here on your own who you gonna find to blame ?
Tu es ici tout seul, qui va-tu trouver à blâmer ?
You're the outcast - you're the underclass
Tu es le paria, tu es l'exclu
But you don't care - because you're living fast
Mais tu t'en fous car tu vis à cent à l'heure
You're the un-invited guest who stays 'till the end
Tu es l'hôte non invité qui reste jusqu'à la fin
I know you've got a problem that the devil sends
Je sais que t'as un problème que le démon envoie
You think they're talking 'bout you but you don't know who
Tu crois qu'ils parlent de toi mais tu ne sais pas qui
I'll be scraping your life from the soul of my shoe tonight
Ce soir je décollerai ta vie de la semelle de mes chaussures
Bring it on down. Bring it down for me
Lâche-toi, lâche toi pour moi
Your head's in a fish tank
Ta tête est dans un aquarium
Your body and your mind can't breath
Ton corps et ton esprit ne peuvent respirer
You're the outcast - you're the underclass
Tu es le paria, tu es l'exclu
But you don't care - because you're living fast
Mais tu t'en fous car tu vis à cent à l'heure
You're the un-invited guest who stays 'till the end
Tu es l'hôte non invité qui reste jusqu'à la fin
I know you've got a problem that the devil sends
Je sais que t'as un problème que le démon envoie
You think they're talking 'bout you but you don't know who
Tu crois qu'ils parlent de toi mais tu ne sais pas qui
I'll be scraping your life from the soul of my shoe tonight
Ce soir je décollerai ta vie de la semelle de mes chaussures
Vos commentaires
Si non je crois que c'est la chanson la plus "rock" qu'Oasis ait jamais écrite (elle est presque du style noisy)
sinon cette song est simplement enooorme ^