Guess Who's Coming To Dinner (Devine Qui Vient Dîner (1))
Guess who's coming to dinner, Natty Dreadlocks
Devine qui vient dîner, un Natty Dreadlocks
Guess who's coming to dinner, Natty Dreadlocks
Devine qui vient dîner, un Rasta
Oh I can see you brought some herb for me (Natty Dreadlocks)
Oh je peux voir que tu as apporté de l'herbe (Ganja) pour moi (Natty dreadlocks)
And Rasta near land Nyah Binghi Cudjoe are coming over the hills
Et les Rastas à côté de la terre de Nyah Binghi Cujdoe (2) viennent à travers les collines
Say in time like this we must live as one
Je dis que dans ce temps nous devons vivre comme un
So the Book of Rule shall stand, Dreadlocks, Dreadlocks !
Alors la Bible régnera, Dreadlocks, Dreadlocks !
Guess who's coming to dinner, Natty Dreadlocks
Devine qui vient dîner, un Natty Dreadlocks
Guess who's coming to dinner, Natty Dreadlocks
Devine qui vient dîner, un Rasta
So let's give thanks and praise (Natty Dreadlocks)
Alors adressons des remerciements et des prières (Natty Dreadlocks)
I appreciate the herb you brought for me (Natty Dreadlocks)
J'apprécie l'herbe que tu m'as apportée (Natty Dreadlocks)
Now the things and time have changed (Natty dreadlocks)
Maintenant les choses et les temps ont changé (Natty Dreadlocks)
Something make me realize what it takes
Quelque chose m'a fait réaliser ce que c'est
And how to be a Natty Dreadlocks
Et comment être un Natty Dreadlocks (un Rasta)
Guess who's coming to dinner, Natty Dreadlocks
Devine qui vient dîner, un Natty Dreadlocks (un Rasta)
I'm just coming in from the woods (Natty Dreadlocks)
Je viens juste des bois (Natty Dreadlocks)
So let's give thanks and praise (Natty Dreadlocks)
Alors adressons des remerciements et des prières (Natty Dreadlocks)
I appreciate the herb you brought for me (Natty Dreadlocks)
J'apprécie l'herbe que tu m'as apportée (Natty Dreadlocks)
Now that things and time have changed
Maintenant les choses et les temps ont changé (Natty Dreadlocks)
Suffering make me realize what it takes
La souffrance m'a fait réaliser ce que c'est
And how to be a Natty Dreadlocks, oh yeah
Et comment être un Natty Dreadlocks (un Rasta) oh yeah
Guess who's coming to dinner, Natty Dreadlocks
Devine qui vient dîner, un Natty Dreadllocks (un Rasta)
Huuumm yeah
Huuumm yeah
Guess who's coming to dinner, Natty Dreadlocks
Devine qui vient dîner, un Rasta
Guess who's coming to dinner, Natty Dreadlocks
Devine qui vient dîner, un Natty Dreadlocks
[Dub]
[Dub]
Guess who's coming to dinner, Na...
Devine qui vient dîner, un Ra ?
So the Book of Rule shall stand
Alors la Bible régnera
Guess who's... Dreadlocks
Devine qui ? Dreadlocks
Guess who's com... Dreadlocks
Devine qui vient ? Dreadlocks
(1) "Guess who's coming to dinner" est à l'origine un film avec Stanley Kramer, Spencer Tracy, Katharine Hepurn, Katharine Houghton, qui sortit en 1967.
(2) Mot polysémique. A l'origine, il s'agit d'une socitété africaine ayant mené des combats contre les colons. Ce terme signifie également "Mort aux oppresseurs blancs alliés noirs. " Par la suite, nom de la musique rasta composée de différentes percussions issues de tambourinaires Burru. En dernier lieu, Nyabinghi est un des ordres religieux rasta.
Vos commentaires