Anyway (De Toute Façon)
All the pumping's nearly over for my sweetheart,
Le pompage est sur le point de se terminer pour ma dulcinée,
This is the one for me,
Elle est faite pour moi,
Time to meet the chef,
Temps de rencontrer le chef,
Oh boy ! The running ma s out of death.
Oh Mon Dieu ! L'homme qui court est ressuscité.
Feel cold and old, its getting hard to catch my breath.
Je me sens froid et vieux, il devient difficile de prendre ma respiration.
Its back to ash, "now, you've had your flash boy"
Poussière tu redeviendras, mon garçon, tu as eu ta chance
The rocks, in time, compress
Les rocs, à l'unisson, compriment
Your blood to oil,
Ton sang en pétrole,
Your flesh to coal,
Ta chair en charbon,
Enrich the soil,
Enrichit la terre,
Not everybody's goal.
Ce n'est pas l'objectif de tout le monde.
Anyway, they say she comes on a pale horse,
Quoi qu'il en soit, ils disent qu'elle viendra sur un cheval pâle,
But I'm sure I hear a train.
Mais je suis sur d'entendre un train.
Oh boy ! I don't even feel no pain
Oh Mon Dieu ! Je ne ressens même pas la douleur
I guess I must be driving myself insane.
Je pense que je deviens fou.
Damn it all ! Does earth plug a hole in heaven,
Au diable tout ça ! Est ce que la terre bouche un trou au paradis,
Or heaven plug a hole in earth - "how wonderful to be so profound,
Ou bien le paradis bouche un trou dans la terre - C'est bien d'être si profond,
When everything you are is dying underground. "
Quand tout ce que tu es se meurt sous terre.
I feel the pull on the rope, let me off at the rainbow.
Je sens la traction de la corde, laissez-moi à l'arc-en-ciel.
I could have been exploded in space
J'aurais pu exploser dans l'espace
Different orbits for my bones
Différentes orbites pour mes ossements
Not me, just quietly buried in stones,
Très peu pour moi, juste enterré dignement sous les pierres,
Keep the deadline open with my maker !
Laissant l'échéance ouverte à mon créateur !
See me stretch ; for God's elastic acre
Regardez-moi m'étirer ; pour les champs élastiques de Dieu
The door bell rings and it's
La sonnette sonne et c'est
"Good morning Rael
"Bonjour Rael
So sorry you had to wait.
Désole de t'avoir fait attendre.
It won't be long, yeah !
Ca ne sera pas long
She's very rarely late. "
Elle est rarement en retard. "
Vos commentaires