Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Objects In The Rear View Mirror May Appear Closer Than They Are» par Meat Loaf

Objects In The Rear View Mirror May Appear Closer Than They Are (Les Objets Dans Le Rétroviseur Peuvent Sembler Plus Proches Qu'ils Ne Le Sont)

The skies were pure and the fields were green
Les cieux étaient purs et les champs étaient verts
And the sun was brighter than it's ever been
Et le soleil était plus brillant qu'il ne l'avait jamais été
When I grew up with my best friend Kenny
Quand je grandissais avec mon meilleur ami Kenny
We were close as any brothers than you ever knew
Nous étions proches comme des frères que tu que tu aurais connu depuis toujours
It was always summer and the future called
C'était toujours l'été et l'avenir nous appelait
We were ready for adventures and we wanted them all
Nous étions prêts pour des aventures, et nous les voulions toutes
And there was so much left to dream and so much time to make it real
Et il y restait tant à rêver et tellement de temps pour les réaliser (1)

But I can still recall the sting of all the tears when he was gone
Mais je peux encore me souvenir de la douleur de toutes les larmes quand il est parti
They said he crashed and burned
Ils ont dit qu'il avait eu un accident et qu'il avait brûlé
I know I'll never learn why any boy should die so young
Je sais que je ne comprendrais jamais pourquoi des garçons doivent mourrir si jeunes
We were racing, we were soldiers of fortune
Nous faisions la course, nous étions des soldats du hasard
We got in trouble but we sure got around
Nous avions des ennuis mais je suis sûr que nous les aurions surmontés
There are times I think I see him peeling out of the dark
Il y a des fois, je crois voir son ombre se détacher dans le noir (2)
I think he's right behind me now and he's gaining ground
Je crois qu'il est juste derrière moi maintenant, et qu'il gagne du terrain

[Chorus]
[Refrain]
But it was long ago and it was far away, oh God it seems so very far
Mais c'était il y a longtemps et c'est si loin, oh Dieu ça semble tellement loin
And if life is just a highway, then the soul is just a car
Et si la vie n'est qu'une autoroute, alors l'âme n'est qu'une voiture
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont
And objects in the rear view mirror may appear closer than they are
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont

And when the sun descended and the night arose
Et quand le soleil descendait et que la nuit se levait
I heard my father cursing everyone he knows
J'entendais mon père maudire toutes les personnes qu'il connaissait
He was dangerous and drunk and defeated
Il était dangereux, et il buvait, et il était frustré
And corroded by failure and envy and hate
Et il était rongé par l'échec, et la jalousie, et la haine
There were endless winters and the dreams would freeze
C'étaient des hivers sans fin et les rêves se glaçaient
Nowhere to hide and no leaves on the trees
Nulle part où se cacher et aucune feuille sur les arbres

And my father's eyes were blank as he hit me again and again and again
Et les yeux de mon père étaient aveugles quand il me battait encore, et encore, et encore
I know I still believe he'd never let me leave, I had to run away alone
Je sais que je continue à croire qu'il ne m'aurait jamais laissé partir, je devais m'enfuir seul
So many threats and fears, so many wasted years before my life became my own
Tellement de menaces et de peurs, tellement d'années gâchées avant que ma vie ne devienne mienne
And though the nightmares should be over
Et bien que les cauchemars devraient être terminés
Some of the terrors are still intact
Certaines de ces peurs demeurent encore intactes
I'll hear that ugly coarse and violent voice
J'entendrais cette voix grossière, sinistre et agressive
And then he grabs me from behind and then he pulls me back
Et quand il m'empoignait par derrière et qu'il me repoussait

[Chorus]
[Refrain]

There was a beauty living on the edge of town
Il y avait une Belle qui vivait à la périphérie de la ville
And she always put the top up and the hammer down
Et elle placait toujours la barre haut, et elle fonçait
And she taught me everything I'll ever know
Et elle m'a enseigné toutes les choses que je retiendrais à jamais
About the mystery and the muscle of love
A propos du mystère et du muscle de l'amour
The stars would glimmer and the moon would glow
Les étoiles miroiteraient et la lune brillerait
I'm in the back seat with my Julie like a Romeo
Je suis sur le siège arrière avec ma Julie, comme un Roméo
And the signs along the highway all said, Caution ! Kids At Play !
Et tous les panneaux (de signalisation) le long de l'autoroute disaient : "Attention ! Des enfants jouent ! "

Those were the rights of spring and we did everything
C'était la loi de la force et nous faisions tout
There was salvation every night
C'était le salut chaque nuit
We got our dreams reborn and our upholstery torn
Nos rêves renaissaient et notre cocon se déchirait (3)
But everything we tried was right
Mais tout ce que nous tentions était vrai
She used her body just like a bandage
Elle utilisait simplement son corps comme un bandage
She used my body just like a wound
Elle utilisait simplement mon corps comme une blessure
I'll probably never know where she disappeared
Je ne saurais peut-être jamais où elle a disparu
But I can see her rising up out of the back seat now
Mais je peux la voir se lever du siège arrière, désormais
Just like an angel rising up from a tomb
Simplement comme un ange qui se lève d'une tombe

[Chorus]
[Refrain]

And objects in the rear view mirror may appear closer than they are (x14)
Et les objets dans le rétroviseur peuvent sembler plus proches qu'ils ne le sont (x14)

She used her body just like a bandage
Elle utilisait simplement son corps comme un bandage
She used my body just like a wound
Elle utilisait simplement mon corps comme une blessure
I'll probably never know where she disappeared
Je ne saurais peut-être jamais où elle a disparu
But I can see her rising up out of the back seat now
Mais je peux la voir se lever du siège arrière, désormais

(1) Sous-entendu, les rêves

(2) Le mot ombre n'apparaît pas, littéralement, " je crois le voir se détacher"

(3) Liitéralement, "capitonnage"

 
Publié par 5994 2 3 4 le 3 octobre 2004 à 11h03.
Bat Out Of Hell II : Back Into Hell (1993)
Chanteurs : Meat Loaf

Voir la vidéo de «Objects In The Rear View Mirror May Appear Closer Than They Are»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000