Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Idioglossia» par Pain of Salvation

Idioglossia (Idioglossia)

It all comes back to me
Tout me revient

Face to the floor
Face contre terre
Heart in my mouth
Le coeur dans ma bouche
My forehead hits the pavement
Mon front frappe le sol
Again - numb - again
Encore - engourdit - encore
Sharing this humility
Partageant cette humilité
A circle of humanity
Un cercle d'humanité
Momentarily black in me
Momentanément noir en moi
Immomentarily black
Immomentanément noir
So black
Si noir

Memory leave me be
La mémoire me laisse être
Close that eye leave love blind
Proche de l'oeil qui rend l'amour aveugle

When outcome is preceded
Quand le résultat est précédé
By an outlet that is needed
D'un débouché qui est nécéssaire
We forget all but the circle
Nous oublions tout sauf le cercle
As soon as the ends have met
Aussitôt que les fins se sont réunies
As soon as the ends have met
Aussitôt que les fins se sont réunies

I scratch the surface and see
Je gratte la surface et je vois
Someone better than me
Quelqu'un qui est meilleur que moi
Where did I suffer that loss ?
Où ai-je subi cette perte ?
What was taken from me ?
Qu'est-ce qui a été pris de moi ?

As I search through the ashes
Quand je cherche dans les cendres
For someone to blame
Quelqu'un à blâmer
I'm afraid to see my face
J'ai peur de voir mon visage
As I walk through the ashes
Quand je marche dans les cendres
I whisper your name
Je murmure ton nom
Meeting you have forced me
Te rencontrer m'a forcé
To meet myself
À me rencontré moi-même

This blood proves me right
Ce sang me donne raison
In that the last move is all that
Le dernier mouvement est tout ce qu'il y a
Counts if the beasts must bite
Des comptes si les bêtes doivent mordre
Vow to the floor
Jurer au plancher
Oath to the taste of dust
Serment au goût de poussière
In my mouth - never !
Dans ma bouche - jamais !
I bite the words - never again !
Je mords les mots - plus jamais !
Will I let anyone else finish
Vais-je laisser n'importe qui d'autre finir
I'll be the end of every way
Je serai la fin de toute façon

Memory let it die left behind
La mémoire le laisse mourir, laissé derrière
Leave me blind
Me rendant aveugle

Despite all these words
Malgré tous ces mots
Not one could express
Personne ne saurait expliquer
What I had inside
Ce que j'avais en moi
Living was to hide
La vie devait se cacher

Kneeling in whirlpools
M'agenouillant dans des troubillons
Of pink champagne
De champagne rose
Celebrating the bravery of my pain
Célébrant la bravoure de ma douleur
Something broke
Quelque chose se casse
And no water could ever wash
Et aucune eau ne pourra jamais laver
The anger from that first stain
La colère de cette première tache

I scratched the surface to find
J'ai gratter la surface pour voir
Someone wicked and blind
Quelqu'un de mauvais et d'aveugle
Where did it come to that end ?
D'où est-il venu jusqu'à cette fin ?
Why can't these scars ever mend ?
Pourquoi ces circatrice ne peuveut-elles pas guérir ?

Memories...
Souvenirs...

I have swallowed all these tears
J'ai avalé toutes ces larmes
Thought they'd be gone
Pensant qu'elles seraient parties
After all these years
Après toutes ces années
Now this heart is waking up
Mon coeur se réveille
With a new hunger
Avec une nouvelle faim
For my own blood
Celle de mon propre sang

As I search through the ashes
Quand je cherche dans les cendres
For someone to blame
Quelqu'un à blâmer
I'm afraid to see my face
J'ai peur de voir mon visage
As I walk through the ashes
Quand je marche dans les cendres
I whisper your name
Je murmure ton nom
Meeting you have forced me
Te rencontrer m'a forcé
To meet myself
À me rencontrer moi-même

Face to the ground
Face contre terre
Heart in their mouth Foreheads hit the pavement
Le coeur dans leur bouche Les fronts frappent le sol
Again - numb - again
Encore - étourdit - encore
Sharing my hostility
Partageant mon hostilité
A streetful of insanity
Une rue pleine de folie
This is payback for every
C'est la dette pour toutes les
Tear in me, hole in me
Pleurs en moi, tous les trous en moi
Black in me - black !
Tout le noir en moi - noir !

Memory history agony
L'agonie de l'histoire de la mémoire
Let me see that hideous
Me laisse voir cet affreux
Idioglossia that formed me
Idioglossia qui m'a formé

Despite all these words
Malgré tous ces mots
Not one could express
Personne ne saurait expliquer
What I had inside
Ce que j'avais en moi
Living was to hide
La vie devait se cacher

For every time you froze me out
Pour toutes les fois où tu m'as éliminé
For every punch every shout
Pour chaque coup de poing, chaque cri
For not believing in me
Pour ne pas avoir cru en moi
For your stupidity
Pour ta stupidité
For stealing what could have been
Pour m'avoir volé ce qui aurait pu être
Me
Moi

It all comes back to you
Tout ça te reviens

Is this all I am ?
Est-ce là tout ce que je suis ?

 
Publié par 6063 2 3 5 le 24 septembre 2004 à 5h15.
The Perfect Element (2002)
Chanteurs : Pain of Salvation

Voir la vidéo de «Idioglossia»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

ambulante Il y a 18 an(s) 7 mois à 21:41
6292 2 3 6 ambulante Site web je connais Pain of salvation depuis moins d'une semaine mais je suis déjà charmée par "perfect element". et cette chanson est peut-être ma préférée, ils savent si bien alterner passages calmes et ...un peu moins calmes.
<3
Caractères restants : 1000