A Better Place (Un Meilleur Lieu)
Days, how many days
Des jours, combien de jours
Do I have until I am set free
Ai-je avant d'être libéré
To a better place ?
Dans un meilleur lieu ?
A place of love
Un lieu d'amour
A place of no tomorrows
Un lieu sans lendemains
Release me from this need I have of me
Libère-moi de ce besoin que j'ai de moi
Hours, how many hours
Des heures, combien d'heures
Do I have until I am set free
Ai-je avant d'être libéré
To a better place ?
Dans un meilleur lieu ?
A place of love
Un lieu d'amour
A place of no misery
Un lieu sans souffrances
Release me from this need I have of me
Libère-moi de ce besoin que j'ai de moi
When will you believe me
Quand me croiras-tu
When I say these things to you ?
Quand je te dis ce genre de choses ?
No one likes a liar baby
Personne n'aime un menteur bébé
No one at all
Personne du tout
When will you receive me
Quand me recevras-tu
When I say these things to you ?
Quand je te dis ce genre de choses ?
No one likes a liar baby
Personne n'aime un menteur bébé
No one at all
Personne du tout
I guess I have something to look forward to
Je suppose que j'ai quelque chose à attendre avec impatience
I guess I have something to look forward to
Je suppose que j'ai quelque chose à attendre avec impatience
I guess I have something to look forward to
Je suppose que j'ai quelque chose à attendre avec impatience
When will you believe me
Quand me croiras-tu
When I say these things to you ?
Quand je te dis ce genre de choses ?
No one likes a liar baby
Personne n'aime un menteur bébé
No one at all
Personne du tout
No one likes a liar baby
Personne n'aime un menteur bébé
No one at all
Personne du tout
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment