Let's Get Back (Revenons En Arrière)
Let's get back
Revenons en arrière
This is a very interesting situation
C'est une situation très intéressante
I sense a gradual loss of communication
Je sens une perte progressive de communication
Don't you think I can see, you're changing on me
Ne penses-tu pas que je vois, tu as changé en moi
You're heading into a completely new direction
Tu te diriges vers une totale nouvelle direction
And I am having trouble making the adaptation
Et j'éprouve des problèmes à m'adapter
Don't you think I can see, you're changing on me
Ne penses-tu pas que je vois, tu as changé en moi
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
Let's get back together
Revenons en arrière ensemble
Let's get back forever
Revenons en arrière pour toujours
Let's get back together
Revenons en arrière ensemble
Let's get back
Revenons en arrière
If I may be so bold by making a suggestion
Si j'étais assez effronté pour faire une suggestion
Please ask yourself why you are making this transition
S'il te plaît demande toi pourquoi tu subis cette transition
Don't you think I can see, you're changing on me
Ne penses-tu pas que je vois, tu as changé en moi
Every time I think of us, I just want to make it how it was
A chaque fois que je pense à nous, je veux juste que cela soit comme avant
Before we had much more
Avant que nous devenions beaucoup trop
When I think of me and you, I just can't believe that we are through
Quand je pense à moi et toi, je n'arrive pas à croire que c'est fini
I can't ignore the fact you closed the door
Je ne peux pas ignorer le fait que tu aies claqué la porte
When I think back, we had a beautiful relationship
Quand je pense au passé, nous avions une belle relation
But I see the future, what's there for me is devastation from you
Mais je vois le futur, ce qu'il y a pour moi c'est la dévastation de toi
Don't you think I can see, you're changing on me
Ne penses-tu pas que je vois, tu as changé en moi
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
Back together (x8)
Marche arrière ensemble (x8)
Every time I think of us, I just want to make it how it was
A chaque fois que je pense à nous, je veux juste que cela soit comme avant
Before we had much more
Avant que nous devenions beaucoup trop
When I think of me and you, I just can't believe that we are through
Quand je pense à moi et toi, je n'arrive pas à croire que c'est fini
I can't ignore the fact you closed the door
Je ne peux pas ignorer le fait que tu aies claqué la porte
Don't you think I can see (x3)
Ne penses-tu pas que je vois (x3)
You're changing
Tu changes
Get on back (x12)
Reviens en arrière (x12)
Oh, I wanna get back
Oh, je veux revenir en arrière
Vos commentaires
Sinon jespère kelle vs plait???
Noublié lé ptite remark sympa o passage merci bocou!!!
+++ :-°