Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Long Long Way To Go» par Phil Collins

Long Long Way To Go (Long Long Chemin A Faire)

While I sit here trying to think of things to say
Pendant que je m'assoie ici en essayant de penser aux choses à dire
Someone lies, bleeding, in a field, somewhere
Quelqu'un gît, saignant, dans un champ, quelque part
So it would seem we've still got a long, long, way to go
Alors il semblerait que nous ayons encore un long, long, chemin à faire
I've seen all I wanna see today
J'ai vu tout ce que je veux voir aujourd'hui

While I sit here trying to move you
Pendant que je m'assoie ici en essayant de t'inciter
Anyway I can
Par n'importe quel moyen
Someone's son lies, dead, in a gutter, somewhere
Le fils de quelqu'un gît, mort, dans un ruisseau, quelque part
And it would seem, now
Et il semblerait, maintenant
We've still got a long long way to go
Que nous ayons encore un long, long, chemin à faire
I can't take it anymore
Je ne peux plus le supporter

Turn it off if you want to
Coupe ça si tu le veux
Switch it off, it will go away
Eteint ça, cela s'en ira
Turn it off if you want to
Coupe ça si tu le veux
Switch it off or look away
Eteint ça ou regarde autre part

While we sit and we talk and talk
Pendant que nous nous asseyons et que nous parlons et parlons
And we talk some more
Et nous parlons un peu plus
Someone's loved
Quelqu'un a aimé
One's heart stops beating in a street, somewhere
Le coeur de quelqu'un s'arrête de battre dans une rue, quelque part
So it would seem we've still got a long long way to go
Alors il semblerait que nous ayons encore un long, long, chemin à faire
I know
Je sais
I've heard all I wanna hear today
J'ai entendu tout ce que je veux entendre aujourd'hui

Turn it off if you want to (turn it off if you want to)
Coupe ça si tu le veux (coupe ça si tu le veux)
Switch it off it will go away (switch it off it will go away)
Eteint ça, cela s'en ira (eteint ça, cela s'en ira)
Turn it off if you want to (turn it off if you want to)
Coupe ça si tu le veux (coupe ça si tu le veux)
Switch it off or look away (switch it off or look away)
Eteint ça ou regarde autre part (eteint ça ou regarde autre part)

Switch it off
Eteint ça
Switch it off
Eteint ça
Switch it off
Eteint ça
Switch it off
Eteint ça
Switch it off
Eteint ça
Switch it off
Eteint ça
Switch it off
Eteint ça
Turn it off
Coupe ça

 
Publié par 8513 3 3 6 le 24 septembre 2004 à 21h33.
No Jacket Required (1985)
Chanteurs : Phil Collins

Voir la vidéo de «Long Long Way To Go»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Marthy Il y a 20 an(s) 1 mois à 19:11
5511 2 2 5 Marthy Site web Vraiment une belle chanson (je l'ecoute au moment meme ou j'ecris).
Et la traduction est très bonne, ce qui ne gache rien :-D
Cocci474213 Il y a 17 an(s) 3 mois à 11:16
5238 2 2 3 Cocci474213 c'est une tres jolie chanson je suis decu que peut de persone la connaisent merci a vous pour les parole est la trad vive phil colins :-D <3
luguen Il y a 4 an(s) 10 mois à 15:59
5397 2 2 5 luguen À noter Sting dans le choeur !
Caractères restants : 1000