Steamy Nights (Nuits Érotiques)
Que Paso O Que paso O Que paso
Qu'est-ce qui se passe, o qu'est-ce qui se passe, o qu'est-ce qui se passe
It was dream like, well it seemed like :
C'était comme un rêve, bon ça ressemblait à ça :
It was so surreal on the real.
C'était tellement surréaliste sur la réalité.
Dancing to my groove.
Dansant vers ma gorge.
Sweat drips, bodies moving.
Doux bruits, corps qui bougent
I wanna take you on a ride now.
Je veux t'emmener faire un tour maintenant
(So) won't you sit back and close your eyes now. And imagine.
(Alors) ne veux-tu pas t'asseoir et fermer tes yeux maintenant. Et imaginer.
[Chorus]
[Refrain]
Steamy nights in Puerto Rico, Hotel room at the Four Sea-O
Nuits érotiques dans Porto Rico, chambre d'hôtel à la Quatrième Mer-O
San juan on down to Montego, this jam's here is for all of my people.
San juan en descendant vers Montego, cette chanson est ici pour tous mes gens
Then off to old San Paolo, carnival in Trinidad-o.
Alors vers le vieux San Paolo, carnaval dans Trinidad-o.
Come on we can share a bottle.
Viens nous pouvons partager une bouteille
If you feeling me holl-O Holl-O holl-O
Si tu me sens holl-O Holl-O holl-O
Shirts off, Shirts tight : Beach house by the moonlight,
Chemises enlevées, chemises serrées : maison de la plage à la lumière de la lune
Making out till the tide comes in.
Se débrouillant jusqu'à ce que la marée vienne
Skinny dip, want to take a swim.
Baignade, je veux prendre un bain
Bodies crash like the waves.
Le fracas des corps comme les vagues
Save your problems for the rainy days.
Sauve vos problèmes pour les jours pluvieux
If you not going to party then get out the way, cause the party's on when you hear the people say.
Si vous ne venez pas à la fête alors sortez du chemin, car la fête est là vous entendez les personnes dire.
[Chorus]
[Refrain]
Break Down
Cède
Hola Hola Hola Hola... . .
Hola Hola Hola Hola... . .
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
mais j'étais loin de m'imaginer que sa voulait dire sa
exemple :
Come on we can share a bottle. => Viens ! on peut partager une bouteille
I wanna take you on a ride now => Je veux t'emmener faire un tour maintenant !
C'est pas une vraie traduction, tu as utilisé un traducteur pour cela vu les fautes de français et contre sens évident ! :-D