Get Off My Back (Descend De Mon Dos)
You're outside looking in poking your finger at me
Tu es dehors regardant à me piquer avec ton doigt
And you know that's a really good way to lose that thing
Et tu sais que c'est une très bonne manière de perdre cette chose
But I'm not gonna bite this time
Mais je ne vais pas mordre cette fois
Cause i know that you think you're right
Car je sais que tu crois que tu as raison
But the facts of the case indicate that you're out of line
Mais les faits du cas indique que tu es hors de ligne
You're a chronic pest
Tu es un parasite chronique
You don't know what you're talking about
Tu ne sais pas de quoi tu parle
But you cause such a horrible stink
Mais tu causes une puanteur si horrible
When you open your mouth
Quand tu ouvres la bouche
And you couldn't be any more wrong
Et tu ne pourrais pas avoir plus tort
And you're not gonna last too long
Et tu ne vas pas durer longtemps
If you don't wise up'cause you're just
Si tu ne t'avise pas car tu es juste
About to get the gong
Sur le point d'avoir l'alarme
Get off my back
Descend de mon dos
You're outside looking in planning on
Tu es dehors regardant à planifier à
Picking a fight
Choisir un combat
But the sign on your neck says
Mais le signe sur ton cou dit
No feeding the parasite
Ne pas nourrir les parasites
So I guess that it's fine with me
Alors je crois que c'est ok avec moi
I'll tick a lock and toss away the key
J'achèterai un cadenas et je jetterai le clef
But don't call me when your cat
Mais ne m'appelle pas quand ton chat
Gets stuck in a tree
Reste pris dans un arbre
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment