Underneath This Smile (Derrière Ce Sourire)
What I'm standing on is sinking in
Ce que je suis est en train de sombrer
And I don't have a clue how to get off of it
Et je n'ai pas de clé ni un moyen de l'obtenir
But when I look at you there is hope
Mais quand je te regarde il y a un espoir
It's like you see the sadness in my eyes
C'est comme si tu voyais la tristesse dans mes yeux
You read the blue between the lines
Tu lis la misère entre les lignes
You could be the one to hold me when I wanna cry
Tu pourrais être le seul à m'enlacer quand je voudrais pleurer
Underneath this smile
Derrière ce sourire
My world is slowly caving in
Mon monde s'effondre petit à petit
All the while
Tout le temps
I'm hanging on
Je tiens bon
'cause that is all I know
Car c'est tout ce que je sais
Could you be the one to save me from every bad habit that has helped me dig this hole
Pourrais-tu être celui qui me sauve de chaque mauvaise habitude qui m'a aidée à creuser ce trou
I've been hiding out for miles
Je me suis dissimulée à des kilomètres
Underneath this smile
Derrière ce sourire
I have walked this earth with broken bones
J'ai marché sur cette terre avec des os brisés
I've been keeping secrets under all these lights
J'ai gardé des secrets sous toutes ces lumières
But when you're around my defenses go
Mais quand tu es par ici mes défenses s'enfuient
You don't let me run away from you
Tu ne me laisses pas fuir de toi
You don't let me twist and turn the truth
Tu ne me laisses pas me retourner et soulever la vérité
It feels as if I'm naked when you're standing in the room
C'est comme si j'étais nue alors que tu es debout dans la pièce
Underneath this smile
Derrière ce sourire
My world is slowly caving in
Mon monde s'effondre petit à petit
All the while
Tout le temps
I'm hanging on instead of letting go
Je tiens bon au lieu de me laisser aller
Could you be the one to save me from every bad habit that has helped me dig this hole
Pourrais-tu être celui qui me sauve de chaque mauvaise habitude qui m'a aidée à creuser ce trou
I've been hiding out too long
Je me suis dissimulée trop longtemps
Underneath this smile
Derrière ce sourire
Underneath this smile
Derrière ce sourire
Oh, yeah
Oh yeah
Underneath this smile
Derrière ce sourire
My world is slowly caving in
Mon monde s'effondre petit à petit
All the while
Tout le temps
I'm hanging on instead of letting go
Je tiens bon au lieu de me laisser aller
Could you be the one to save me from every bad habit that has helped me dig this hole
Pourrais-tu être celui qui me sauve de chaque mauvaise habitude qui m'a aidée à creuser ce trou
Underneath this smile
Derrière ce sourire
Could you be the one to save me from every bad habit that has helped me dig this hole
Pourrais-tu être celui qui me sauve de chaque mauvaise habitude qui m'a aidée à creuser ce trou
I've been hiding out for miles
Je me suis dissimulée à des kilomètres
Underneath this... underneath this... underneath this smile
Derrière ce…Derrière ce…Derrière ce sourire
What I'm standing on is sinking in
Ce que je suis est en train de sombrer
Vos commentaires
VIVE HIL elle clak tro cte meuf !