Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «What Am I Gonna Do» par Tyrese

What Am I Gonna Do (Que Vais- Je Faire)

Yeah, heh, all these I've wanting you in my life,
Ouais, heh, je t'ai toujours voulu dans ma vie
And now I finally have you.
Et maintenant je t'ai enfin
I'm doin everything in my strength to keep you near.
Je ferais tout ce qui est en mon possible pour te garder.
I care about you, I just want to make you smile.
Je me preoccupe de toi, je veux juste te faire sourire.

All the many days you were on my mind,
Tous ces jours tu etais dans mes pensees,
Visions of me with you, all the time.
Les visions de moi avec toi, tout le temps.
You wasn't looking for a man, you made it clear(clear to me).
Tu ne cherchais pas un homme, tu le faisais clairement comprendre (comprendre à moi).
And now I'm ever so glad that I have you near.
Et maintenant je suis si content de t'avoir près de moi.
Here in my life, just you and I.
Ici dans ma vie, juste toi et moi.
We can do whatever we want to.
Nous pouvons faire ce que nous voulons.
I'm living my life with you by my side,
Je vis ma vie avec toi a mes cotes,
One day I'm a make you my wife, baby.
Un jour je ferais de toi ma femme, bebe.

Chorus :
Refrain :
I was excited, cause I was falling, falling in love with you.
Je suis exciter, parce que je tombais amoureux, tombais amoureux de toi.
Now that I've fallen, what am I gonna do.
Maintenant que je suis tomber amoureux, que vais- je faire.
I was excited, cause I was falling, falling in love with you.
Je suis exciter, parce que je suis amoureux, tomber amoureux de toi.
Now that I've fallen, what am I gonna do.
Maintenant que je suis tomber amoureux, que vais- je faire.

I'll do whatever puts a smile on my baby's face.
Je ferais n'importe quoi pour mettre un sourire sur le visage de mon bébé.
Girl you're my best friend and you can never be replaced.
Miss tu es ma meilleure amie et tu ne peux jamais etre remplacer.
There's in this world I wouldn't do for you.
Il n'y a rien dans ce monde que je ne ferais pas pour toi.
You were one of my baby dreams and I'm so glad that it came true.
Tu étais un de mes rêves de bébé et je suis si heureuse que ce soit devenue réalité.
Here in my life, just you and I.
Ici dans ma vie, juste toi et moi.
We can go anywhere we want to baby.
Nous pouvons aller partout où nous voulons bébé.
I'm living my life with you by my side,
Je vie ma vie avec toi à mes cotes,
One day I'm a make you my wife, yes I am.
Un jour je ferais de toi ma femme, oui je suis.

Chorus
Refrain

Since I gave you all my trust (and you never take my trust for granted),
Depuis que je t'ai donné toute ma confiance (et tu n'as jamais pris ma confiance pour garantie),
And you given so much love (and you've given me so much love, baby).
Et tu m'as donné tant d'amour (et tu m'as donner tant d'amour, bebe).
You're everything I want and need (everything that I want and I need, baby)
Tu es tout ce que je veux et besoin (tout ce que je veux et que j'ai besoin, bebe)
Girl you got the best of me (oh, you got the best of me)
Miss tu as le meilleur de moi (oh, tu as le meilleur de moi)
Break it down, oh, oh I was falling in love.
Laisse tomber ca, oh, oh je je tombais amoureux.
I dunno what to do, I just love you.
Je ne sais pas quoi faire, je t'aime seulement.
Every inch of my body, falling in love.
Chaque centimetre de mon corps, tombe amoureux.
We'll just take it one day at a time.
Nous le prendrons juste un jour à la fois.

I was excited, cause I was falling, falling in love with you.
J'étais excité, parce que je tombais amoureux, amoureux de toi.
(I don't wanna rush into romance)
(Je ne veux pas me presser dans la romance)
Now that I've fallen, what am I gonna do.
Maintenant que je suis amoureux, que vais- je faire.
(Oh, I just want you in my arms)
(Oh, je te veux seulement dans mes bras)
I was excited, cause I was falling, falling in love with you.
J'étais excité, parce que je tombais amoureux, amoureux de toi.
(when I see you, I wanna touch you)
(Quand je te vois, je veux te toucher)
Now that I've fallen, what am I gonna do.
Maintenant que je suis amoureux, que vais- je faire.
(And feel you, and hold you babe, baby, baby)
(et te sentir, et te tenir bebe, bebe, bebe)
I was excited (oh, it feels so good, to be in love),
J'étais excité (c'est si bon, d'etre amoureux),
Now that I've fallen to get loved in return,
Maintenant que je suis amoureux je recois de l'amour en retour,
I was excited, cause I was falling, falling in love with you (cause it feels good, oh cause it feels good),
J'étais excité, parce que je tombais amoureux, amoureux de toi (parce que c'est si bon, oh parce que c'est si bon),
Now that I've fallen, what am I gonna do.
Maintenant que je suis amoureux, que vais- je faire.
I was excited, cause I was falling (said it feels so good), falling in love with you (having your arms around).
J'étais excité, parce que je tombais amoureux(dit c'est si bon de ressentir ca), tomber amoureux de toi ( t'avoir dans mes bras ).
Now that I've fallen, what am I gonna do (feeling so complete baby, that's what I feel).
Maintenant que je suis amoureux, que vais- je faire (se sentir si complet bebe, c'est ce que je ressens).

 
Publié par 6125 2 3 5 le 27 décembre 2006 à 23h03.
2000 Watts (2000)
Chanteurs : Tyrese
Albums : 2000 Watts

Voir la vidéo de «What Am I Gonna Do»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000