All Along The Watchtower (Le Long Du Mirador)
There must be some kind of way out of here
Il doit y avoir une sorte de chemin pour sortir d'ici
Said the joker to the thief
Dit le plaisantin au voleur
There's too much confusion
Il y a trop d'affolement
I can't get no relief
Je ne peux trouver de soulagement
Business men they drink my wine
Les hommes d'affaire boivent mon vin
Plowmen dig my earth
Les laboureurs creusent ma terre
None will level on the line
Personne ne la comblera
Nobody of it is worth
Personne n'en vaut la peine
No reason to get exited
Aucune raison de s'énerver
The thief he kindly spoke
Disait calmement le voleur
There are many here among us
Il y en a beaucoup ici parmi nous
Who feel that life is but a joke
Qui pensent que la vie n'est rien d'autre qu'une farce
But you and I we've been through that
Mais toi et moi nous sommes passés par là
And this is not our fate
Et ce n'est pas notre destin
So let us not talk falsely now
Alors laissez nous dire la vérité à présent
The hour's getting late
Il se fait tard
All along the watchtower
Le long du mirador
The princess kept the view
La princesse regardait le paysage
While all the women came and went
Pendant que toutes les femmes allaient et venaient
Barefoot servants too
Et également des domestiques pieds nus
Outside in the cold distance
Dehors au loin dans le froid
A wild cat did growl
Un chat sauvage a miaulé
Two riders were aproaching
Deux cavaliers approchaient
And the wind began to howl
Et le vent commença à mugir
Vos commentaires
Merci d'avoir mis cette sublime chanson chez son auteur et premier interprete :-)