Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Through Life Alone» par Tatyana Ali

Through Life Alone (Traverser La Vie Seule)

You said a little time is all you need.
Tu disais que tout ce que tu avais besoin etait un peu de temps
You told me that you're still young and there's so much more you wanna see.
Tu m'as dit que tu etais encore jeune et qu'il y avait trop de choses que tu voulais voir.
You said you wanted to be alone to get into yourself.
Tu me disais que tu voulais etre seul pour mieux te connaitre.
So I'm just supposed to let you go.
Alors je suis juste supposee te laisser partir.
And pretend my heart don't hurt like hell.
Et pretendre que mon coeur n'a pas mal comme hell.
Boy, it hurts me.
Mec, cela me blesse.
That you wanna be free.
Que tu veux etre libre.
Baby, if there's nothing I can't say
Bebe, s'il n'y a rien que je ne puisse dire
That'll make you want to stay with me.
Qui ferait que tu veuilles rester avec moi.

Chorus :
Refrain :
Can you please answer this before you go ?
Peux- tu s'il te plait me repondre avant que tu partes ?
How am I supposed to go through life alone ?
Comment suis- je supposee traverser la vie seule ?
Where am I to run for love if you're no longer home ?
Ou dois- je chercher l'amour si tu n'es plus a la maison ?
How can I continue going through life alone ?
Comment puis- je continuer a faire ma vie seule ?
Boy I thought that you were my best friend.
Mec je pensais que tu etais mon meilleur ami.
You used to promise me your fidelity would never end.
Tu avais l'habitude de me promettre que ta fidelite ne prendra jamais fin.
Now you say you need your space to grow.
Maintenant tu dis que tu as besoin de ton espace pour grandir.
You wanna give back my heart but I give my love to only you.
Tu veux me redonner mon coeur mais je donne mon amour seulement a toi.
I don't want to make a brand new start.
Je ne veux pas partir au point de depart.
You were all my mine for all this time.
Tu etais tout a moi pour tout ce temps.
But baby if there's nothing I can't do that'll make you want to change your mind...
Mais bebe s'il n'y a rien que je ne puisse dire qui ferait que tu veuilles rester avec moi...

Chorus
Refrain

You're so special to me.
Tu es si special pour moi.
The thought of you leaving is killing me.
La pensee que tu me quittes me tue.
Please, tell me what do I do now ?
S'il te plait, dis- moi ce que je dois faire maintenant ?
'Cuz livin' without your love, I don't know how.
Parce que vivre sans ton amour, je ne sais pas comment.
I don't...
Je ne sais pas...

Chorus x 2
Refrain x 2

 
Publié par 6697 2 4 6 le 13 mai 2006 à 14h06.
Kiss The Sky (1998)
Chanteurs : Tatyana Ali
Albums : Kiss The Sky

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

I'M S!lEnTlY BrOkEn Il y a 18 an(s) 11 mois à 21:16
5891 2 3 5 I'M S!lEnTlY BrOkEn Site web Tres belle parole, je pense qu'elle touche bcp de personnes, dans le sens ou on peut vite se sentir concerné. :-/
Caractères restants : 1000