Love Stronger Than Justice (L'amour Est Plus Fort Que La Justice)
This is a story of seven brothers
C'est l'histoire de septe frères
We had the same father but different mothers
Nous avions le même père mais pas la même mère
We keep together like a family should
Nous vivions ensemble comme une famille le fait
Roaming the country for the common good
Errant dans le pays pour le bien commun
It came to pass one faithful day
Il advint un jour que
We found ourselves down Mexico way
Nous nous sommes retrouvés sur le chemin de Mexico
The town, the mayor, the P. T. A.
La ville, le maire, l'association des parents d'élèves et les professeurs
Pleading on their knees with us all to stay
Ils nous ont suppliés à genoux de rester
We'd only stopped for a few burritos
Nous nous arrêtions seulement pour quelques burritos
But they told us of the trouble with los banditos
Mais ils nous ont parlé des problèmes avec les bandits
A poor little town in need of aid
Une pauvre petite ville qui avait besoin d'aide
My brothers and me had never been afraid
Mes frères et moi n'avions jamais eu peur
The age of chivalry is not dead
On sait encore être galant
Lonesome nights in a cowboy bed
Des nuits solitaires dans un lit de cow-boy
There'd be a bride for every man
Il devrait avoir une jeune mariée pour chaque homme
Who chased away the evil gang
Qui casserait le gang du diable
Love is stronger than justice
L'amour est plus fort que la justice
Love is a big fat river in flood
L'amour est une grande et grosse rivière en crue
The outcome was predictable
Le résultat était prévisible
Our banditos were despicable
Nos bandits étaient ignobles
Of blood we lost a dozen litres
Nous avons perdu une douzaine de litres de sang
A small price to pay for las senoritas
Un petit prix à payer pour la señorita
The town mayor was happy but his face was glum
Le maire de la ville était content mais sa figure était triste
The maidens numbered only one
Il n'y avait plus qu'une jeune fille
But there weren't seven brides for seven brothers
Mais il n'y avait plus septe jeunes filles à marier pour les sept frères
I knew I had to get rid of the others
J'ai su que j'allais devoir me débarrasser des autres
Love is stronger than justice
L'amour est plus fort que la justice
Love is thicker than blood
L'amour est épais que le sang
Love is stronger than justice
L'amour est plus fort que la justice
Love is a big fat river in flood
L'amour est une grande et grosse rivière en crue
Mother told me I was the clever one
Maman m'avait dit que j'étais le plus intelligent
The seventh son of a seventh son
Le septième fils du septième fils
It all ended so happily
Tout se terminerais bien
I settled down with the family
Je me fixais avec la famille
I look forward to a better day
J'espère un jour meilleur
But ethical stuff never got in my way
Mais les choses éthiques n'ont jamais été mon truc
And though there used to be brothers seven
Et bien que nous soyons sensés être sept frères
There other six are singing in heaven
Les six autres sifflent au paradis
Love is stronger than justice
L'amour est plus fort que la justice
Love is a big fat river in flood
L'amour est une grande et grosse rivière en crue
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment