File Under Action (Fichier En Action)
12 : 32 just in time before we go
12 : 32 c'est justement le temps avant de partir
Race cars fast but cool yeah they walk slow
Les voitures de course sont vite mais c'est ok elles marchent lentement
Blood from your nose better believe'll get ya messy
Le sang de ton nez est mieu de croire que je vais te rendre en morceau
Yeah I tell no lie I direct it like Scorcese
Oui ! Je ne dis pas de mensonges je le dirige comme Scorcese
No speed limit check it out down on that street
Pas de limites de vitesse sur cette rue
The soundtrack is live garaunteed with a phat beat
La trame-sonore vie garantie avec un bon rythme
Gotta be like that if ya' want satisfaction
Tu dois aimer ca si tu veux satisfaction
And if they ask ya' what, tell'em file under action
Et si ils vous demandent quelque chose dite leur fichier en action
Flames in hollywood will get you good as human road kill
Les flames à hollywood vont te rendre bon en tant que chauffard
Thirty stories down take a fly off the window sill
Trente histoires prennent un envol par le cadre de la fenêtre
You wanna kick some ass and get it on just like James Bond
Tu veux botter quelque cul et foutre le camp comme James Bond
The closest you can get is fuckin' it up in some rock song
Le mieu que tu peux faire c'est te défouler dans des chansons rock
Dressed at the show with a crude decapitation
Décoré avec une grossière décapitation au spectacle
'cause an oprah show, the trend is sweeping the nation
Car dans un spectacle d'opera, la tendance balaye la nation
It's gotta be like that if you want satisfaction
Ca sera comme si tu voulais de la satisfaction
And if they ask you what, tell 'em file under action
Et si ils te demande quoi, Dis leur fichier en action
Gotta file under action(x2)
Avoir les fichiers en action (x2)
Go mind for mind Sugar Ray versus Durant
Y aller dent pour dent Sugar Ray contre Durant
Got the hands of stone they'll knock you out yeah cause that is the plan
Tu as la main de pierre ils vont te frapper car c'est le plan
High speed chase on the tracks of the subway
Un pouruite a haute vitesse sur les rails du métro
Get the jewels, get the money, yeah 'cause this is the dog day
Prend les bijoux, prend l'argent car c'est le sal jour
Now the reign of truth just like a game of rollerball
Maintenant le reigne de la véritée est comme une partie de rollerball
Nothin' clears your head like ninety miles an hour into a brick wall
Rien n'est claire ta tête semble à quatre-vingt dix miles à l'heure dans un mur de brique
It's gotta be like that if you want satisfaction
It's gotta be like that if you want satisfaction
And if they ask you what, tell 'em file under action
And if they ask you what, tell 'em file under action
Gotta file under action(x3)
Gotta file under action(x3)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment