Bedda At Home (Meilleur Chez Moi)
You're the kind that turns my head and makes me look
Tu es le genre qui me fait tourner la tête pour regarder
You're the kind that makes me pull single dollars out my pocketbook
Tu es le genre qui me fait sortir des dollars de mon sac à main
Your sexiness and vivacity makes me want to cook my favorite recipe
Ton caractère sexy et ta vivacité me donnent envie de cuisiner ma recette favorite
And place it on your table baby
Et la poser sur ta table bébé
You're intoxicating and so divine
Tu es enivrant et si divin
You're the kind that stays on a sister's mind
Tu es le genre qui ne quitte pas la tête d'une fille
And I know you'll think this is crazy
Et je sais que tu trouveras ça fou
But I
Mais j'ai
I got something better at home
J'ai quelque chose de meilleur chez moi
I got something better at home
J'ai quelque chose de meilleur chez moi
He's the kind that breaks it down and curls my toes
Il est le genre qui se met à nu (1) et me fait courber les orteils (2)
He's the kind that loves my mind and feeds my soul
Il est le genre qui aime mon esprit et nourrit mon âme
And I love it baby
Et j'aime ça bébé
His intellect and utter respect
Son intelligence et son respect absolu
Makes me wanna grow and be my best
Me donnent envie de grandir et être le meilleur de moi
And I know he loves his baby
Et je sais qu'il aime son bébé (3)
His sense of self and silliness
Sa personnalité et ses sottises
Makes the hardest things the simplest
Transforment les choses les plus difficiles en les plus simples
And I, I look but I don't touch
Et je, je te regarde mais ne te touche pas
Now I know baby cuz I
Maintenant je le sais bébé car j'ai
I got something better at home
J'ai quelque chose de meilleur chez moi
Cuz I
Car j'ai
I got something better at home
J'ai quelque chose de meilleur chez moi
Baby I know you love me and your love is wonderful
Bébé je sais que tu m'aimes et ton amour est merveilleux
You help me feel free
Tu m'aides à me sentir libre
I won't betray you unintentionally or intentionally
Je ne te trahirai pas involontairement ou volontairement
I got you babe
Je t'ai bébé
You can rest your shoulders and sleep at night
Tu peux reposer tes épaules et dormir
Okay alright ?
Ok c'est d'accord ?
Cuz I know
Car je sais
Cuz I know, know, know
Car je sais, sais, sais
I know
Je sais
I got something better at home
J'ai quelque chose de meilleur chez moi
I know
Je sais
I got something better at home
J'ai quelque chose de meilleur chez moi
(1) fais des aveux
(2) dans le sens de prendre son pied. même s'il y a une conotation sexuelle, je pense pas qu'elle parle de ça dans cette phrase, car à mon avis c'est juste une métaphore pour dire qu'elle est heureuse avec lui
(3) sa chérie
Vos commentaires