My Friend (Mon Ami)
My friend,
Mon ami,
This song's for you
Je te dédie cette chanson
You're such a good man,
Tu es vraiment quelqu'un de bien
And you really ought to know
Et tu dois vraiment savoir
That when we're apart,
Que quand nous somme loin l'un de l'autre
I think of you
Je pense à toi
Ok maybe not everyday,
Bon d'accord, peut-être pas tous les jours,
But still I do.
Mais tout de même.
So I wrote this song as a present,
Ainsi j'ai écrit cette chanson comme un cadeau
I needed to tell you how much I care,
J'ai eu besoin de te dire combien je m'inquiète
And I hope you can whistle this sweet melody
Et j'espère que tu peux siffler cette douce mélodie
When the road gets rough and you feel in despair
Quand la route devient brute tu te sens désespéré
My friend,
Mon ami,
This song's for you
Je te dédie cette chanson
You're such a good man,
Tu es vraiment quelqu'un de bien
And you really ought to know
Et tu dois vraiment savoir
That I'm so glad,
Que je suis si content,
Our roads have crossed
Nos routes se sont croisées
If you hadn't been on my way
Si tu n'avais pas suivi mon chemin
I'd now be lost.
Maintenant je serais perdu.
I remember that time you took me by the hand,
Je me rappelle quand tu m'avais pris par la main,
When the clouds had overtaken my skies,
Quand les nuages avaient rattrapé mes cieux,
I couldn't see a thing, but you showed me, my friend,
Je ne pouvais pas voir une chose, mais tu m'as montré, mon ami,
That the only light to follow was the fire in my heart.
Que la seule lumière à suivre était le feu dans mon coeur.
And sometimes, when I see you the world goes so quiet,
Et parfois, quand je te vois le monde est si calme
Even clocks stop ticking for a while
Même les montres arrêtent de fonctionner pendant un moment
So we open our hearts and let the Angels talk
Donc nous ouvrons nos coeurs et laissons parler les Anges
Through us as for once we let go of our pride.
Pour une fois, laissons tomber notre fierté.
My firend this song's for you
Mon ami je te dédie cette chanson
My friend...
Mon ami...
My friend...
Mon ami...
My friend...
Mon ami...
Can you hear me, can you hear me ?
Peux-tu m'entendre ?
Can you hear me when I sing so ?
Peux-tu m'entendre quand je chante comme ça ?
I know you're out there somewhere in the wide world
Je sais que tu es là-bas, quelque part sur cette immense planète
Can you hear me my friend ?
Peux-tu m'entendre mon ami ?
Am I singing in vain ?
Est-ce que je chante en vain ?
Ain't got a clue where you are
Je ne sais pas où tu te trouves
But I know you can here my voice.
Mais je sais que tu peux entendre ma voix.
Can you hear me my friend ?
Peux-tu m'entendre mon ami ?
As I sing in the rain ?
Comme je chante sous la pluie ?
Even if you're in the desert
Même si tu es dans le désert
I know you can feel the drops.
Je sais que tu peux sentir les gouttes.
And even if some day one of us leaves
Et même si un jour un d'entre nous s'en va
For the land where only spirits dwell
Pour la terre où seulement les esprits demeurent
He will thread his way back into the other's dreams
Il tracera son chemin dans les rêves d'un autre
To sing him a sweet song and to help him farewell.
Pour lui chanter une chanson douce et lui dire adieu.
My friend,
Mon ami,
This song's for you
Je te dédie cette chanson
You're such a good man,
Tu es vraiment quelqu'un de bien
And you really ought to know
Et tu dois vraiment savoir
That when we're apart,
Que quand nous somme loin l'un de l'autre
I think of you
Je pense à toi
Ok maybe not everyday,
Bon d'accord, peut-être pas tous les jours,
But still I do.
Mais tout de même.
Vos commentaires
ta devouée shigure ;-)
gros bisous
te quiero mi hermana, del fondo del corazon! je veux aller en espaaaaaaaaaaagne avec toi :'-( :'-( ! lol
vive la vibe poetique de babylon!!!
une autre chanson sur l'amitié qui me fais penser a dautres de mes amis est "a nos amis" de luke que je vous conseil
vive babylone...
this song for you...