Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Precious Box» par George Michael

Precious Box (Précieuse Boîte)

In my house there's a circle, where the life comes in
Dans ma maison il y a un cercle, où la vie entre
From the stars to my home, down through the stone,
Des étoiles à ma maison, en bas à travers la pierre,
I could have been so alone,
Je pouvais avoir été si seul,
Without my precious box
Sans ma précieuse boîte
Have I a family ? I guess not
Ai-je une famille ? Je ne crois pas
I've never seen a lot of beauty
Je n'ai jamais vu beaucoup de beauté
In my life
Dans ma vie

Well in your house there are servants, and the lights all dim
Dans ta maison il y a des domestiques, et toutes les lumières sont faibles
Such a beautiful home, your agent's on the phone, they never leave me alone
Telle une belle maison, ton agent est au téléphone, ils ne te laissent jamais seul
The party never stops !
La fête ne s'arrête jamais !
You say that's fantasy, I say "So what, I need a little beauty... "
Tu dis c'est de la fantasie, je dis : "Et alors, j'ai besoin d'une petite beauté... "

So let me in,
Donc fais-moi entrer,
You know you've kind of under my skin
Tu sais tu as une sorte sous ma peau
You know we never see a lot of the action round here
Tu sais nous ne voyons jamais beaucoup d'action par ici
My dear
Ma chère
You may want to strip again
Tu voudrais encore te déshabiller

And you look so fine in your Gucci suit
Et tu te vois si bien dans un costume Gucci
And you're making more money than you daddy could have imagined
Et tu fais plus d'argent que ton papa l'aurait imaginé
But people can go out of fashion, honey, yeah, any time
Mais les gens peuvent sortir de la mode, cheri, oui, tout le temps

[Chorus]
[Refrain]
So take that picture, stop acting so dumb
Prends cette image, arrête la représentation si bête
Don't you know that the moment will come
Ne sais-tu pas que le moment viendra
I will find someone like you
Je veux trouver quelqu'un comme toi
Buth with something extra, I'm sorry baby
Mais avec quelque chose en plus, je suis désolé bébé
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
I don't know why that is
Je ne sais pas pourquoi c'est comme ça

The systematic breakdown of my community
La panne systématique de ma communauté
You know I hate my job, I try to save but God
Tu sais je hais mon travail, j'essaie de le sauver, mais Dieu
There's just never enough
Il n'en a jamais assez
Switch on, the pressure - stops
Allumer, la pression - s'arrête
You know the one for me, she's on Fox
Tu sais la seule pour moi, elle est en Fox
And she's a little beauty...
Et c'est une petite beauté...

Give me your life, give me your life, I want it
Donne-moi ta vie, donne-moi ta vie, je le veux
Because lately, it's so freezing out here
Parce que dernièrement, c'est tellement glacial ici
(This side of the glass, life keeps kicking my ass)
(Ce côté du verre, la vie donne un coup de pied à mon cul)
In so many ways, but you make it good
Dans beaucoup de manières, mais tu fais ça bien
Made me the kind of happy that my baby never could
Fais-moi une sorte d'heureux que mon bébé ne puisse jamais
(This side of the glass... )
(Ce côté-là du verre... )

[Chorus]
[Refrain]

Precious keeps me company
Précieuse tiens-moi compagnie
Keeps me from being alone
Empêche-moi d'être seul
Because no-one comes in the morning
Parce que personne ne vient le matin
No-one comes in the evening time
Personne ne vient le soir
I'd sit and wait for the phone to ring
Je m'asseoirais et attendrais que le téléphone sonne
I could be waiting my whole damn life
Je pourrais attendre ma vie entièrement fichue

So sick of the same old faces
Tellement malade des mêmes vieux visages
In this street, where nobody talks to me
Dans cette rue, où personne ne me parle
And the funny side of the situation is
Et le chouette côté de la situation est que
I don't care, I'll always be there
Ca m'est égal, je serai toujours là

When you come down from the sky
Quand tu descends du ciel
And make yourself at home
Et fais toi-même à la maison
In my house
Dans ma maison

Because these days it's the money the money
Parce que ces jours-ci c'est l'argent l'argent
The money, honey, or your life
L'argent, chéri, ou ta vie
I said don't you know you can't have both
Je disais ne sais-tu pas que tu ne peux pas avoir les deux

Stop acting so dumb
Arrête la présentation si bête
The moment will come
Le moment viendra
I will find someone like you
Je veux trouver quelqu'un comme toi
Something extra, (always happens baby to me) sorry baby
Quelque chose en plus, (toujours se passer avec moi bébé) désolé bébé
I don't know why (something)
Je ne sais pas pourquoi (quelque chose)
Said I don't know why that is
Je ne sais pas pourquoi c'est comme ça

You may want to strip again
Tu voudrais encore te déshabiller
You may want to let me in
Tu voudrais me faire entrer
You may want to sacrifice
Tu voudrais sacrifier
More than you think is fair or right
Plus que ce que tu penses qui est juste ou droit

You may to think again
Tu voudrais encore penser
You may want to watch your friends
Tu voudrais regarder tes amis
You may want to change your mind
Tu voudrais changer ton esprit
You may wish you could turn back time.
Tu souhaiterais pouvoir retarder le temps.

 
Publié par 6665 2 4 5 le 22 septembre 2004 à 14h38.
Patience (2004)
Chanteurs : George Michael
Albums : Patience

Voir la vidéo de «Precious Box»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

gaux Il y a 20 an(s) 4 mois à 14:40
6665 2 4 5 gaux et bien voilà c'est la première chanson que je traduis je pense ne pas être très douée mais bon je compte sur vous pour m'aider et me corriger!
venez nombreux!
et...VIVE SAEZ!!
biz
gaux ;-)
gaux Il y a 20 an(s) 3 mois à 12:41
6665 2 4 5 gaux bon et bien je vois kil ya full remarques sur cette chanson!!
snif snif :-(
enfin c clr ke chui pa non plus fan de georges michael ms bon fau un début à tt hein!
voilà...bsou
x= CaRo =x Il y a 19 an(s) 6 mois à 18:47
5899 2 3 5 x= CaRo =x Site web arf c'est sur peu d'mOnde est fan de g.m, mOi même j'cOnnais pas la chansOn lOl ! alOrs juste bravO pr la traduc ;) !!!

* b'zOu *
Caractères restants : 1000