Down In The River To Pray
(Descendre À La Rivière Pour Prier)
As I went down in the river to pray
Alors que je descendais à la rivière pour prier
Studing about that good old way
En pensant à ce bon vieux chemin
And who shall wear the starry crown
Et à qui devrait porter la couronne étoilée
Good lord, show me the way
Seigneur, montre-moi le chemin
O sisters let's go down,
O mes sœurs descendons,
Let's go down, come on down
Allez descendons, allons en bas
O sisters let's go down,
O mes sœurs descendons,
Down to the river to pray
Descendons à la rivière pour prier
As I went down in the river to pray
Alors que je descendais à la rivière pour prier
Studing about that good old way
En pensant à ce bon vieux chemin
And who shall wear the robe and the crown
Et à qui devrait porter la robe et le couronne
Good lord, show me the way
Seigneur, montre-moi le chemin
O brothers let's go down,
O mes frères descendons,
Let's go down, come on down
Aller descendons, allons en bas
Come on brothers let's go down,
Venez mes frères allons en bas
Down to the river to pray
Descendons à la rivière pour prier
As I went down in the river to pray
Alors que je descendais à la rivière pour prier
Studing about that good old way
En pensant à ce bon vieu chemin
And who shall wear the starry crown
Et à qui devrait porter la couronne étoilée
Good lord, show me the way
Seigneur, montre-moi le chemin
O fathers let's go down,
O mes pères descendons,
Let's go down, come on down
Aller descendons, allons en bas
O fathers let's go down,
O mes pères descendons,
Down to the river to pray
Descendons à la rivière pour prier
As I went down in the river to pray
Alors que je descendais à la rivière pour prier
Studing about that good old way
En pensant à ce bon vieux chemin
And who shall wear the robe and the crown
Et à qui devrait porter la robe et le couronne
Good lord, show me the way
Seigneur, montre-moi le chemin
O mothers let's go down,
O mes mères descendons,
Let's go down, come on down
Aller descendons, allons en bas
Come on mothers let's go down,
Venez mes mères allons en bas
Down to the river to pray
Descendons à la rivière pour prier
As I went down in the river to pray
Alors que je descendais à la rivière pour prier
Studing about that good old way
En pensant à ce bon vieux chemin
And who shall wear the starry crown
Et à qui devrait porter la couronne étoilée
Good lord, show me the way
Seigneur, montre-moi le chemin
O sinners let's go down,
O mes pêcheurs descendons,
Let's go down, come on down
Aller descendons, allons en bas
O sinners let's go down,
O mes pêcheurs descendons,
Down to the river to pray
Descendons à la rivière pour prier
As I went down in the river to pray
Alors que je descendais à la rivière pour prier
Studing about that good old way
En pensant à ce bon vieux chemin
And who shall wear the robe and the crown
Et à qui devrait porter la robe et le couronne
Good lord, show me the way
Seigneur, montre-moi le chemin
Vos commentaires
merci pr la traduction.
1° "Down (TO) the river to pray" il serait bien de le changer dans chaques complets avec "Down (IN) the river to pray" qui est la vrais version.
2° Ensuite si on prend la peine d'écouter correctement toute la chanson au couplet "O mothers", il y a une variante mais juste pour ce couplet.
O mothers let's go down,
Let's go down, come on down
Come on mothers let's go down,
Down to the river to pray.
La correction:
O mothers let's go down,
Come on down, don't you want go down,
Come on mothers let's go down,
Down in the river to pray.