Flashbax (''comme Un Retour En Arrière'')
I spend my time sittin' on the fence with a mate of mine
Je passe mon temps assit sur la barrière avec un de mes compagnons
I'm tryin to write the line of a story
J'essaye d'écrire la ligne d'une histoire
We belive that everything said is a waste of time
Nous croyons que tout ce qui a été dit est une perte de temps
Cos life is well tried and it bores me
Puisque la vie est bien essayée et elle m'ennuie
Yeah (3x)
Ouais (3x)
In my well paid opinion
À mon avis bien payé
These things they really don't matter
Ces choses n'importent vraiment pas
But from my crystal gazing eye
Mais de mon oeil de cristal
There shines a light, like dynamite
À polit une lumière, comme de la dynamite
Sittin' on a throne will give a bad back to you
Assit sur un trône je te donnera un mauvais retour
Livin' on my own was like a Flashback
Vivant comme si c'était un retour en arrière
To the days when I was lost and lonely
Aux jours où j'étais perdu et seul
Saying what I said was just a different story
Disant ce que j'ai dit, c'était juste une histoire différente
All your lies well they still bore me
Tous vos mensonges jaillissent, ils m'ennuient toujours
There's nothin' wrong with my world
Il n'y a rien de mauvais avec mon monde
And these things they really don't matter now
Et ces choses n'importent vraiment pas
I spend my time sittin' on the fence with a mate of mine
Je passe mon temps assit sur la barrière avec un de mes compagnons
I'm tryin to write the line of a story
J'essaye d'écrire la ligne d'une histoire
We believe that everything said is a waste of time
Nous croyons que tout ce qui a été dit est une perte de temps
Cos life is well tried and it bores me
Puisque la vie est bien essayée et elle m'ennuie
Yeah (3x)
Ouais (3x)
In my well paid opinion
À mon avis bien payé
These things they really don't matter
Ces choses n'importent vraiment pas
'Cos from my crystal gazin' eye
Mais de mon oeil de cristal
There shines a light, like dynamite
À polit une lumière, comme de la dynamite
Sittin' on a throne will give a bad back to you
Assit sur un trône je te donnera un mauvais retour
Livin' on my own was like a Flashback
Vivant comme si c'était un retour en arrière
To the days when I was lost and lonely
Aux jours où j'étais perdu et seul
Saying what I said was just a different story
Disant ce que j'ai dit, c'était juste une histoire différente
All those lies man, they still bore me
Tous vos mensonges jaillissent, ils m'ennuient toujours
There's nothin wrong with my world
Il n'y a rien de mauvais avec mon monde
And these things they really don't matter
Et ces choses n'importent vraiment pas
These things they really don't matter now
Ces choses n'importent vraiment pas maintenant
Sittin' on a throne will give a bad back to you
Assit sur un trône je te donnera un mauvais retour
Livin' on my own was like a Flashback
Vivant comme si c'était un retour en arrière
To the days when I was lost and lonely
Aux jours où j'étais perdu et seul
Saying what I said was just a different story
Disant ce que j'ai dit, c'était juste une histoire différente
All your lies man, they still bore me
Tous vos mensonges jaillissent, ils m'ennuient toujours
There's nothin wrong in my world
Il n'y a rien de mauvais avec mon monde
And these things they really don't matter
Et ces choses n'importent vraiment pas
These things they really don't matter now
Ces choses n'importent vraiment pas maintenant
Don't matter now (8x)
N'importent vraiment pas maintenant (8x)
Vos commentaires