The Last Goodbye (Le Dernier Adieu)
The streets are big and empty,
Les rues sont grandes et vides,
Ever since you left me.
Depuis que tu m'a quitté.
I really hate to say,
Je déteste réellement voir,
That nothing's good for me.
Que rien ne m'apaise.
It seems I haven't seen you lately.
Il me semble que je ne t'ai pas vu récemment.
The day without you pass me,
La vie quotidienne sans toi m'est pénible,
The hours and minutes blast me,
Les heures et les minutes me détruisent,
They're the coldest reminder of the biter hole you left here,
Ce sont des souvenirs glaciaux en miettes que tu laisses là,
In my heart.
Dans mon coeur.
If you've been good to me baby,
Si tu avais été gentil avec moi mon amour,
I'll consider it and maybe
J'aurais douté et peut-être que
I can still losy my heart and my soul over you,
Je peux encore perdre mon coeur et mon âme par ta faute,
But never my head.
Mais jamais mon esprit à raisonner.
I swore my love was true.
J'aurais juré que notre amour était sincère.
Looking through tears in my eyes.
Et maintenant les larmes se voyent à travers mes yeux.
But I promise to you this is gonna be finally
Mais je t'ai promis que ça serait finallement
The last goodbye, the last goodbye.
Le dernier adieu, le dernier adieu.
[Chorus]
[Refrain]
Even if you come to beg me,
Même si tu viens me prier,
To forgive you, you won't make me.
T'excuser, tu ne changeras pas ma décision.
Even if I see you crying,
Même si je te vois pleurer,
You'll still probably be lying.
Tu resteras probablement un menteur.
Even if it causes me pain,
Même si tu es la cause de ma douleur,
I've already thrown off your chains,
J'ai déjà ôté tes chaînes,
And I swear that this rancheras,
Et je jure sur les femmes avec qui tu m'a trompé,
Gonna be the last goodbye.
Que ce sera le dernier adieu.
Even if you come to plead,
Même si tu viens implorer en ta faveur,
Begging on your hands and knees.
À genoux et à mes pieds.
Even if I see you crying,
Même si je te vois pleurer,
You'll still probably be lying.
Tu resteras probablement un menteur.
Even if you say that you've changed,
Même si tu me dis que tu as changé,
I'm still throwin off your cruel chains,
Je continurai toujours à ôter tes cruelles chaînes,
And I swear that this rancheras,
Et je jure sur les femmes avec qui tu m'a trompé,
Gonna be the last goodbye.
Que ce sera le dernier adieu.
If you've been good to me baby,
Si tu avais été gentil avec moi mon amour,
I'll consider it and maybe
J'aurais douté et peut-être que
I can still losy my heart and my soul over you,
Je peux encore perdre mon coeur et mon âme par ta faute,
But never my head.
Mais jamais mon esprit à raisonner.
I swore my love was true.
J'aurais juré que notre amour était sincère.
Looking through tears in my eyes.
Et maintenant les larmes se voyent à travers mes yeux.
But I promise to you this is gonna be finally
Mais je t'ai promis que ça serait finallement
The last goodbye, the last goodbye.
Le dernier adieu, le dernier adieu.
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment