Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Schunder-Song» par Die Ärzte

Schunder-Song (Song Basse Qualité)

Du hast mich so oft angespuckt geschlagen und getreten
Tu m'as bien souvent insulté, frappé et donné des coups,
Das war nicht sehr nett von dir, ich hatte nie darum gebeten
Ce n'était pas très sympa de ta part, je n'avais jamais rien demandé,
Deine Freunde haben applaudiert, sie fanden es ganz toll
Tes amis ont applaudit, ils trouvaient ça super,
Wenn du mich vermöbelt hast, doch jetzt ist das Maß voll
Quand tu m'as tabassé ; mais maintenant la coupe est pleine :

Gewalt erzeugt Gegengewalt, hat man dir das nicht erklärt ?
Violence engendre violence en retour, on ne te l'a jamais dit ?
Oder hast du da auch, wie so oft, einfach nicht genau zugehört ?
Ou bien as-tu à ce moment là, comme si souvent, pas bien écouté ?

Jetzt stehst du vor mir und wir sind ganz allein
Maintenant tu te tiens devant moi et nous sommes seuls ;
Keiner kann dir helfen, niemand steht dir bei
Personne ne peut t'aider, personne n'est à ton côté ;
Ich schlag nur noch auf dich ein
Je ne fais que te frapper encore et encore

Immer mitten in die Fresse rein... .
Toujours en plein dans la gueule... .

Ich bin nicht stark und ich bin kein Held
Je ne suis pas fort et je ne suis pas un héros,
Doch was zuviel ist, ist zuviel
Mais trop c'est trop,
Für deine Agressionen war ich immer das Ventil !
Pendant tes agressions, je jouais le rôle du piston !
Deine Kumpels waren immer dabei, doch jetzt wendet sich das Blatt
Tes potes était toujours là, mais maintenant les rôles sont inversés,
Auch wenn ich morgen besser umzieh, irgendwo in eine andere Stadt
Aussi demain je déménagerai pour du mieux, quelquepart dans une autre ville ;

Gewalt erzeugt Gegengewalt hat man dir das nicht erzählt ?
Violence engendre violence en retour, on ne te l'a jamais dit ?
Oder hast du da auch, wie so oft, im Unterricht gefehlt ?
Ou bien as-tu à ce moment là, comme si souvent, manqué les cours ?

Jetzt liegst du vor mir und wir sind ganz allein
Maintenant tu es par terre devant moi et nous sommes seuls,
Und ich schlage weiter auf dich ein - das tut gut
Et je continue de te frapper - ça fait du bien
Das musste einfach mal sein
Ca aurait toujours du être comme ça

Immer mitten in die Fresse rein... .
Toujours en plein dans la gueule... .

 
Publié par 5479 2 2 5 le 15 septembre 2004 à 21h39.
Die Ärzte
Chanteurs : Die Ärzte
Albums : Planet Punk

Voir la vidéo de «Schunder-Song»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Kriztof Il y a 20 an(s) 5 mois à 00:04
5227 2 2 3 Kriztof c'est jouissif comme chanson!
MJZ Il y a 20 an(s) 5 mois à 19:04
5479 2 2 5 MJZ Site web et ouais :-P pareil :-D
Caractères restants : 1000