Human Fates (Destins Humains)
A man on the corner with glassy look
Un homme au coin avec un air vitreux
Telling a story of his lifetime
Racontant une histoire de sa vie
A thousand times told, desperate verse
Mille fois raconté, vers désespérés
But never listened
Mais jamais écoutés
Another one by the bar talking to a barmaid
Un autre au bar parlant à la serveuse
Has spent his whole life there
A passer sa vie entière là
A naively trusting man never faced life
Un homme naïvement confiant qui n'a jamais fait face à la vie
Or has just found Eldorado
Ou a juste trouvé l'Eldorado
Life is nothing but a gift...
La vie n'est rien moins qu'un cadeau...
[Chorus]
[Chorus]
Poor human fates
Pauvres destins humains
Pure human fakes
Purs trucages humains
No human rights
Auncun droits de l'homme
The underrated
Le sous-estimé
The third one by the table never said a word
Un troisième à table n'a jamais dit un mot
Gazing into the distance
Fixant au loin
The observer, melancholic man
L'observateur, l'homme mélancolique
Just drinking heavily
Buvant juste abondamment
Not very old but still a veteran
Pas très vieux mais toujours un vétéran
Has lost his thread of life
Il a perdu le fil de la vie
In god-forsaken place they are the family
Dans un misérable endroit ils sont la famille
And they are at home
Et ils sont à la maison
Life is nothing but a gift...
La vie n'est rien moins qu'un cadeau...
[Chorus]
[Chorus]
Use of education is not complete solution
L'utilisation de l'éducation n'est pas solution complète
Now it is time to look in the mirror
Maintenant il est temps de regarder dans le miroir
[Chorus]
[Chorus]
Vos commentaires