Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Down By The River» par Morgan Heritage

Down By The River (En Bas Au Bord Du Fleuve)

[Chorus]
[Refrain]

(Oh yeah) I'll be down by the river
(Oh yeah) Je serai en bas près du fleuve
Waiting for the good Lord to pass my way
Et j'attendrai que le bon Seigneur passe sur mon chemin
(Oh yeah) I'll be down by the river
(Oh yeah) je serai en bas près du fleuve
Singing songs of joy on this lovely day
Et je chanterai des chansons de joie en ce beau jour
(Oh yeah)
(Oh yeah)

[Bridge]
[Pont]

Three singing birds told me
Trois oiseaux m'ont dit en chantant
By sunrise he's always there in the morning
Au lever du soleil qu'il était toujours là le matin
Praying and blessing the day
Priant et bénissant le jour

[Verse 1]
[Couplet 1]

I heard about this little tale long time ago
J'ai entendu parler de ce petit conte il y a longtemps
But never had the faith to believe in my soul (yeah)
Mais je n'ai jamais eu la foi de croire en mon âme (yeah)
Now mother nature sent to me three little birds
Maintenant, Mère Nature m'a envoyé trois petits oiseaux
Singing a song convincing me it was so... (good)
Chantant une chanson qui me convaint, c'était tellement... (bien)
Now I'm on my way
Maintenant je suis en route
Anyone come to see me this day
Si quelqu'un vient me voir en ce jour
Tell them I'll be gone for the day
Dis lui que je serai loin pour la journée

[Chorus]
[Refrain]

(Oh yeah) I'll be down by the river
(Oh yeah) Je serai en bas près du fleuve
Waiting for the good Lord to pass my way
Et j'attendrai que le bon Seigneur passe sur mon chemin
(Oh yeah) I'll be down by the river
(Oh yeah) je serai en bas près du fleuve
Singing songs of joy on this lovely day
Et je chanterai des chansons de joie en ce beau jour
(Oh yeah)
(Oh yeah)

[Repeat verse 1]
[Répéter couplet 1]

I heard about this little tale long time ago
J'ai entendu parler de ce petit conte il y a longtemps
But never had the faith to believe in my soul (yeah)
Mais je n'ai jamais eu la foi de croire en mon âme (yeah)
Now mother sent to me three little birds
Maintenant, Mère Nature m'a envoyé trois petits oiseaux
Singing a song convincing me it was so
Chantant une chanson qui me convaint, c'était tellement... (bien)
Now I'm on my way
Maintenant je suis en route
Anyone come to see me this day
Si quelqu'un vient me voir en ce jour
Tell them I'll be gone for the day
Dis lui que je serai loin pour la journée

[Chorus]
[Refrain]

(Oh yeah) I'll be down by the river
(Oh yeah) Je serai en bas près du fleuve
Waiting for the good Lord to pass my way
Et j'attendrai que le bon Seigneur passe sur mon chemin
(Oh yeah) I'll be down by the river
(Oh yeah) je serai en bas près du fleuve
Singing songs of joy on this lovely dday
Et je chanterai des chansons de joie en ce beau jour
(Oh yeah)
(Oh yeah)

 
Publié par 9624 3 4 6 le 15 septembre 2004 à 22h18.
More Teachings... (2001)
Chanteurs : Morgan Heritage

Voir la vidéo de «Down By The River»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000