Talk To Me (Parle-moi)
Here you go jacket down
Te voilà, la veste posée
Tims off remote control and there you go
Les Tims (1) enlevées, la télécommande à la main et ainsi tu t'en vas
Off into outer space, distant from me
Ailleurs dans un espace intersidéral, éloigné de moi
Where do you go ?
Où vas-tu ?
Your eyes are closed
Tes yeux sont fermés
I'd like to know
J'aimerais savoir pourquoi
I stop sit next to you
Je me pose assise à côté de toi
Because ya seem so blue and pray nothing's broke
Parce que t'as l'air si déprimé et je prie pour que rien ne soit brisé entre nous
Baby, I don't wanna see us burn down and go up in smoke
Bébé, je ne veux pas nous voir brûler et partir en fumée
[Chorus]
[Refrain]
Talk to me
Parle-moi
Break it down
Fais tes aveux
Spell it out
Dis-le
Spell it out for me
Dis-le moi calmement
Talk to me
Parle-moi
Break it down
Fais tes aveux
Spell it out
Dis-le
Spell it out for me
Dis-le moi calmement
But when I push begins the riff
Mais quand j'insiste pour savoir recommence la rangaine (2)
You take off and there I sit alone feeling cold
Tu décolles et là je reste assise toute seule me sentant de mauvaise humeur
I become antagonist, loud and wrong
Je deviens hostile, bruyante et en colère
Words are thrown
Les mots sont jetés
I bitch, you moan
Je rouspète, tu ronchonnes
So I try another tactic
Alors j'essaye une autre tactique
Close your eyes
Ferme les yeux
Relax your mind
Détend ton esprit
Cool down
Calme-toi
Just recline
Allonge-toi simplement
We've got the time
Nous avons le temps
To let it go just unwind
D'arranger les choses, relaxe-toi simplement
I'll be cool baby
Je serai cool bébé
I'll be quiet if you like
Je serai calme si tu le veux bien
I'll put on your favorite song... sounds nice
Je mettrai ta chanson favorite... ça a l'air sympa
Thug passion on ice ?
L'instinct de brute en veilleuse ?
Or a glass of Merlot ?
Ou un verre de Merlot ? (3)
I'll roll it up if you want I won't front
Je t'en porterai si tu veux, je ne refuserai pas
I just need to know what you want
J'ai juste besoin de savoir ce que tu veux
[Chorus]
[Refrain]
Oh baby
Oh bébé
I'm getting so frustrated, aggravated
Je deviens si frustrée, agacée
And so it seems that you're hiding something from me
Et ainsi il me semble que tu me caches quelque chose
And that ain't the way my sweet
Et ce n'est pas comme ça que tu dois agir mon cher
I'm loving you but I get confused and what makes me fear
Je t'aime mais je suis troublée et ce qui me fait peur
When your personality is unclear, I make things up in my mind
Quand ta personnalité est peu claire, c'est que je me raconte des choses dans la tête (4)
You're right next to me but sometimes it feels like
Tu es juste ici à côté de moi mais parfois c'est comme si
You're off away and you just don't have a thing to say
T'étais dans un ailleurs lointain et tu n'as aucune chose à me raconter
But I'm here for you
Mais je suis là pour toi
So tell me won't you tell me what you're going through ?
Alors dis-moi, ne vas-tu pas me raconter ce qu'il t'arrive ?
(1) Timberlands (chaussures)
(2) j'ai traduit ça par rangaine, mais là y a une métaphore musicale : un riff de guitare, parce que c'est répétitif
(3) le Merlot est un vin originaire de Bordeaux, mais on en fabrique également en Californie
(4) elle cherche à comprendre toute seule
Vos commentaires
Another underrated classic ! En tout cas en France!!