Memories Are Designed To Fade (Les Souvenirs Sont Destinés À Disparaître)
I'd never let you down when you're in a fix
Je ne te laisserai jamais tombée quand tu auras des ennuis
I'd come running when you call
J'accourrai quand tu m' appeleras
That's my weakness baby
C'est mon point faible bébé
So connected are we
Nous sommes tellement liés
You get your kicks from the ghost of a memory
Tu tires ton plaisir du fantome d'un souvenir
So busy turning away from reality baby
Tellement occupée à tourner le dos à la réalité bébé
That you just won't let it go
Que tu ne le laisseras pas passer
But memories fade
Mais les souvenirs disparaissent
Yeah they're designed that way
Oui, ils sont destinés à cela
But you're so wrapped up in her you don't see straight
Mais tu es tellement obnubilée par elle que tu ne vois rien
Watch her mangle the truth while you take the bait
Regarde la dissimuler la vérité pendant que tu mords à l'hameçon
So tell me can't you see ?
Alors tu ne vois pas ?
Your just turning yourself inside out for no need
Tu te mets dans tous tes états sans raison
This thing you're using is worse than a photograph
Cette chose que tu utilises est pire qu'une photographie
It picks you up and it turns you inside out now baby
Ça te fait aller mieux puis ça te met dans tous tes états bébé
And it just won't let you go
Et ça ne te laissera pas partir
But memories fade
Mais les souvenirs disparaissent
Yeah they're designed that way
Oui, ils sont destinés à cela
She doesn't love you anymore
Elle ne t'aime plus
Maybe she did long ago
Peut être était ce le cas il ya longtemps
You're just a slave to the grind that she grew tired of baby
Tu es juste une esclave de la routine dont elle s'est lassée
So tell me can't you see ?
Alors tu ne vois pas ?
You're just turning yourself inside out for no need
Tu te mets dans tous tes états sans raison
But memories fade
Mais les souvenirs disparaissent
Cause they're designed that way
Oui, ils sont destinés à cela
She doesn't love you anymore
Elle ne t'aime plus
Maybe she did long ago
Peut être était ce le cas il ya longtemps
You're just a slave to the grind that she grew tired of baby
Tu es juste une esclave de la routine dont elle s'est lassée
So tell me can't you see ?
Alors tu ne vois pas ?
You're just turning yourself
Tu te mets dans tous tes états
You're just turning yourself inside out for no need
Tu te mets dans tous tes états sans raison
You're just turning yourself inside out for no need
Tu te mets dans tous tes états sans raison
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment