Mighty Woman (Puissante Femme)
Oh, mighty woman
Oh, puissante femme
Don't let dem put you down
Ne les laisse pas te réprimer
I got a friend, he's a musician
J'ai un ami, il est musicien
Singing songs of freedom
Et chante la liberté
Him says he's a rastaman
Lui dit que c'est un rasta
Against discrimination
Contre la discrimination
Cryin' out fi peace, all around the world
Réclamant la paix dans le monde entier
Chanting justice with beautiful words
Chantant poètiquement la justice
Yes, but his woman stays at home
Oui, mais sa femme reste à la maison
And looks after the children
Et s'occupe des enfants
Di woman is alone,
Cette femme est seule
Tell me why she's never complaining
Explique-moi pourquoi elle ne se plaint jamais
[Refrain] :
[Refrain] :
Mighty woman, Mighty woman
Puissante femme, Puissante femme
Ya must be strong
Tu dois être forte
To make it today
Pour faire ça
Don't care, no, don't care no man
Ne fais pas attention, non, ne fais pas attention, à ces hommes
Don't care what they say
Ne fais pas attention à ce qu'ils disent
Oh ! Mighty woman
Oh ! Puissante femme
Don't let dem put you down
Ne les laisse pas te réprimer
She says :
Elle dit :
"How shall I work it out
"Comment vais-je m'organiser
I got so much thing to worry about
J'ai tant de choses à me soucier
I ain't got no time for myself
Je n'ai pas de temps à moi
No time fi live to life
Pas de temps pour vivre ma vie
Cooking, cooking, cooking,
Cuisinant, cuisinant, cuisinant,
Everyday
Tous les jours
Cleaning, cleaning, cleaning,
Nettoyage, nettoyage, nettoyage,
All the day"
Tout le temps"
Woman goes to get her son at the police station
La femme va chercher son fils au commissariat
Woman get worried
La femme est inquiète
Policeman says : "A mother should care ‘bout her children"
L'agent de police dit : "Une mère devrait s'occuper de son enfant"
Woman a-go tired
La femme est fatiguée
So many sacrifices to face tribulations
Tant de sacrifices pour faire face à des tribulations
And don't wait fi any recognition
Et n'attend aucune reconnaissance
Woman, don't let dem make your life a prison
Femme, ne les laisse pas faire de ta vie une prison
I say : "Don't you let dem put you down"
Je dis : "Ne les laisse pas te réprimer"
[Refrain]
[Refrain]
Oh, me good friend, oh my brother
Oh mon bon ami, Oh mon frère
You're chanting Rastafar I
Tu chantes Rastafar
You say we're all living together
Tu dis que nous tous vivons ensemble
Under the protection of the most high
Sous la protection du plus grand
You say we should all live in harmony
Tu dis que nous devrions tous vivre dans l'harmonie
But ya can't even do it with your own family
Mais tu ne peux pas faire ça avec ta famille
Hey man, there is war, war in you kitchen
Hey mon gars c'est la guerre, la guerre dans ta chuisine
Ya'd better watch what watch what you're doin'
Tu ferais mieux de faire attention à ce que tu fais
War, war in the kitchen
La guerre, la guerre dans la cuisine
Now you should stop, stop and think a little, man
Maintenant tu devrais arrêter, arrêter et penser un peu, mon gars
War, war in the kitchen...
La guerre, la guerre dans la cuisine...
Vos commentaires
Bravo à vous, et continuez, surtout !
[edit : il me semble que j'avais envoyé quelques corrections qui ont été prises en compte par l'ami Super Mint. Ou alors j'ai simplement été aveugle! :'-) En tous cas, désormais, je salue bien haut cette traduction! Y a que les imbéciles qui changent pas d'avis?]