Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Diamond In The Back» par Ludacris

Diamond In The Back (Des Diamants Plein Le Cul)

[Chorus]
[Refrain]
I wanna (diamond in the back)
Je veux (des diamants plein le cul)
I wanna (sunroof top)
Je veux (un toît décapotable dans ma voiture)
I wanna (diggin' the scene with a gangsta lean)
Je veux (monter sur la scène avec un style gangsta)
I wanna (diamond in the back)
Je veux (des diamants plein le cul)
I wanna (sunroof top)
Je veux (un toît décapotable dans ma voiture)
I wanna (diggin' the scene with a gangsta lean)
Je veux (monter sur la scène avec un style gangsta)
I wanna (diamond in the back)
Je veux (des diamants plein le cul)
I wanna (sunroof top)
Je veux (un toît décapotable dans ma voiture)
I wanna (diggin' the scene with a gangsta lean)
Je veux (des diamants plein le cul)
I wanna (diamond in the back)
Je veux (monter sur la scène avec un style gangsta) des diamants plein le, diamant dans le, des diamants plein le, des diamants plein le...
And I wanna (sunroof top)

I wanna (diggin' the scene with a gangsta lean) diamond in the, diamond in the, < ; diamond in the...
[Couplet 1]

C'est dur de grandir en regardant les dealers de drogue avec tout leur fric
[Verse 1]
Et en se demandant comment je peux m'en procurer
It's hard growin' up lookin' at drug dealers wit' all this paper
Ma famille se bat, je m'emmerde, assis sur le porche de la maison
Wonderin' how I can get me some
Je suis si confus, je mâche du chewing gum
My family's strugglin', I'm buggin', sittin' on my porch
On m'a toujours appris à utiliser mes bonnes manières dans le manque
So confused, chewin' on some bubblegum
Mais stp, éloigne toi des putes et des voyous
I was always taught to use my manners with the misses
Et j'atteignais toujours le ciel sans savoir pourquoi
But please, stay away from the hoes and snithes
Je suis un gamin rempli de rêves de gangsta
And I was always reached for the sky, I dont know why
Quand je serai grand, attendez un peu et je serai très sérieux
Ima little bitty kid wit' a whole buncha gangsta wishes
Et tout sra si merveilleux
When I grow up, you just wait, Ima be so straight
Plus de emprunts des banlieues, plus d'envieux
And everything's gonna be so marvelous
Plus de vols de diquettes de Nintendo
No more borrowin' from the neighbors, no more haters
J'en fabriquerai moi-même, je serai tellement payé
No more blowin' Nintendo cartridges
Que ma famille n'aura plus à payer de factures
Ima have it made in the shade, Ima be so paid
En fait je trace mon chemin hors de cette banlieue, je serai un homme bon
And my fam, get 'em off that payin' them bills
Quand je roulerai sur ces grosses roues
Matta fact Im schemin' my way on up out this hood, I'll be good

When I ditch these trainin' wheels
[Refrain]

[Chorus]
[Couplet 2]

Je suis dégoûté et fatigué d'utiliser les transports publics
[Verse 2]
Je suis patient, j'attends l'installation de mes roues sur ma voiture
I'm sick and tired of ridin' public transportation
Je suis prêt à faire tout ce qu'il faut, quels que soient les enjeux
Been patient waitin' on my set of wheels
Pour pouvoir toucher un salaire
I'm willin' to do what it takes, whatever the stakes
Y'a trop de trous dans mes chaussettes et je suis prêt à boxer
In order to get myself some dollar bills
Tout le monde me dit que j'ai besoin de nouvelles chaussures
It's too many holes in my socks, and I'm ready to box
Et je suis pas le seul à me plaindre ou à faire des histoires
Anyone tellin' me I need better shoes
Mon grand cousin a aussi besoin de fric
And I aint the only one trippin', or makin a fuss
Il pense être prêt à travailler illicitement pour en avoir vite
My older cousin need some cheddar too
Il parle de ce magasin
He thinkin' 'bout comin' up on the lick, to get it quick
Je l'ai surpris en train de dire qu'il savait qui y travaillait
It involves that local corner store
Et quoi qu'ils fassent faut pas le propriétaire le sache
I overheard him say he knew who works there
J'espère qu'il rentrera avec assez de fric pour m'en donner un peu
And whatever they do, dont let the owner know
Au moins juste assez pour l'été
I hope he come back with enough to let me borrow some change
Et si il ne me prête rien mais qu'il me demande ce que je veux
At least for the summer
Je lui dirai...
And if he dont let me borrow nothin, but ask me what I want

Ima tell him I wanna...
[Refrain]

[Chorus]
[Couplet 3]

Pourquoi est-ce que je peux pas boîter maman ? C'est pas dramatique
[Verse 3]
Pour l'amour de Dieu, je suis juste un gamin
Why cant I walk with a limp mama ? wont be no drama
J'ai du voler car j'étais juste un pauvre
For goodness sakes, Im just a kid
Comme je n'ai pas de remords pour ce que j'ai fait
Had to get my whoopin' in fo's, I was just a po'
Je dois apprendre la manière dure quand je parcourerai les rues
Like there no remorse for what I did
Comment être terrifiant juste pour manger un repas
Gotta learn the hard way, when runnin' them streets
"Je peux le jurer c'est à moi", c'est ce que je disais aux flics
How some just creep, really just to eat a meal
Quand je venais de voler
"I coulda swore it was mine, " what I used to tell the po-pos
Mec, je dois me trouver un logement car personne ne me donne rien
What I left to rob and steal
Je dois trouver un truc que j'aime faire
Man, I gotta earn for a livin', aint nobody givin' me nothin'
Hmm pourquoi pas le traffic de meufs ?
Find somethin' I love to do
C'est hors taxe et je sais qu'il y a un tas de gens qui aiment ça
Hmm, what about that pimpin' ?
Ouais, c'est juste un chemin du monde, avec des mecs et des meufs
It's good tippin' Tax free and I know a lot of people love to screw
Je m'adapte à mon environnement
Yeah, it's just a way of the world, with boys and girls
Ce gouvernement nous escroque, donc je les escroque aussi
I'm adjustin' to my environment
Pourquoi le travail ne pourrait pas ressembler à la retraite ?
This government cheatin' us, so I'll cheat 'em back

Why cant work feel like retirement ?
[Refrain]

[Chorus]

 
Publié par 15147 4 4 6 le 13 septembre 2004 à 20h51.
Chicken And Beer (2003)
Chanteurs : Ludacris

Voir la vidéo de «Diamond In The Back»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Hip Hop Girl Il y a 20 an(s) 6 mois à 21:09
15147 4 4 6 Hip Hop Girl Site web Jm tp!!!
ALZ Il y a 20 an(s) 6 mois à 00:03
14091 4 4 7 ALZ Site web une question à propos du Chicken & Beer : c'est vrai qu'il existe un bonus avec Ms Dynamite en featuring avec Ludacris ?
Hip Hop Girl Il y a 20 an(s) 6 mois à 23:03
15147 4 4 6 Hip Hop Girl Site web Certainement ms sur la version parue en Angleterre.
Fleur D'ébène Il y a 20 an(s) 6 mois à 00:19
5892 2 3 5 Fleur D'ébène Site web 8-D MERDE j'en crois pas mes yeux la traduc et la devant moi c vraiment du diamant dans le cul 8-D merci Hip Hop Girl si t'étais pas la jeurais pas ce que j'ferais sans toi BIG FORCE !!!!!! 8-D elle est terrible la song elle déchire a fond :-D DIAMAND DANS LE CUL!!!!
Bounce2night Il y a 17 an(s) 4 mois à 13:35
5367 2 2 5 Bounce2night <3
Caractères restants : 1000