Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «A Place We Used To Live» par Mark Knopfler

A Place We Used To Live (Un Endroit Où Nous Habitions)

This empty kitchen's where
Cette cuisine vide
I'd while away the hours
Où j'ai laissé filer les heures
Just next to my old chair
Juste à côté de ma vieille chaise
You'd usually have some flowers
On trouvait d'ordinaire quelques fleurs
The shelves of books
Les planches de livres
Even the picture hooks
Même les crochets de nos photos
Everything is gone
Tout s'en est allé
But my heart is hanging on
Mais mon coeur tient bon

If this old neighbourhood
Si ce vieux voisinage
Survived us both alright
Nous a bien survécu
Don't know that it withstood
Tu ne sais pas s'il a résisté
All the things that took our light
A toutes les choses qui on pris notre lumière
You on the stair
Toi sur les escaliers
I can see you there
Je peux te voir, là
Everything is gone
Tout s'en est allé
But my heart is hanging on
Mais mon coeur tient le coup

Once there was a little girl
Là, il y eut une fois une petite fille
Used to wonder what she would be
Qui souvent se demandait si elle était
Went out into the big wide world
Partie pour le grand monde sauvage
Now she's just a memory
Désormais elle n'est plus qu'un souvenir
There used to be a little school here
Il y avait une petite école ici
Where i learned to write my name
Où j'ai appris à écrire mon nom
But time has been a little cruel here
Mais le temps a été un peu cruel ici
Time has no shame
Le temps n'a pas de honte

It's just a place where
C'est juste un endroit
We used to live
Où nous habitions
It's just a place where
C'est juste un endroit
We used to live
Où nous habitions

Now in another town
Maintenant dans une autre ville
You lead another life
Tu mènes une autre vie
And now upstairs and down
Et maintenant de haut en bas
You're someone else's wife
Tu es la femme de quelqu'un d'autre
Here in the dust
Ici dans la poussière
There's not a trace of us
Il n'y a aucune trace de nous
Everything is gone
Tout s'en est allé
But my heart is hanging on
Mais mon coeur tient bon

It's just a place where
C'est juste un endroit
We used to live
Où nous avons vécu
It's just a place where
C'est juste un endroit
We used to live
Où nous avons vécu

 
Publié par 5334 2 2 4 le 13 septembre 2004 à 13h25.
Ragpicker's Dream (2002)
Chanteurs : Mark Knopfler

Voir la vidéo de «A Place We Used To Live»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

[Vikings Of mexico] Il y a 20 an(s) 6 mois à 18:31
5996 2 3 6 [Vikings Of mexico] merci bcp !!! jadore cte chanson ele est tro tro belle dc merci bcp pr la trad' !! :-D
Caractères restants : 1000