Buggin' Me (Tu M'embêtes)
Girl, I never wanted you anyway,
Fille, je ne t'ai jamais voulue,
All I know was you were begging me to stay.
Tout ce que je sais c'est que tu me priais de rester
I never thought much about the other day,
Je n'ai jamais beaucoup pensé à l'autre jour
Girl, don't you get it that you're buggin me ?
Fille, tu ne te rends pas compte que tu m'embêtes ?
[ Chorus ]
[ Refrain ]
Girl, I never wanted you anyway,
Fille, je ne t'ai jamais voulue,
All I know was you were begging me to stay.
Tout ce que je sais c'est que tu me priais de rester
I never thought much about the other day,
Je n'ai jamais beaucoup pensé à l'autre jour
Girl, don't you get it that you're buggin me ?
Fille, tu ne te rends pas compte que tu m'embêtes ?
Girl, I never wanted you anyway,
Fille, je ne t'ai jamais voulue,
All I know was you were begging me to stay.
Tout ce que je sais c'est que tu me priais de rester
I never thought much about the other day,
Je n'ai jamais beaucoup pensé à l'autre jour
Girl, don't you get it that you're buggin me ?
Fille, tu ne te rends pas compte que tu m'embêtes ?
You said you never knew the things you'd done to me,
Tu disais que tu ne sais pas ce que tu m'as fait
But now I see the true reality, yeah.
Mais maintenant je vois le vraie réalité, yeah,
Baby, if you only knew, it couldn't be me and you,
Bébé, si tu savais, ça ne pouvais pas être toi et moi,
But you must stop your tears and I will give you my place, oh yeah.
Mais tu devrais arrêter de pleurer et je te donnerai ma place, oh yeah
Did you know that it ain't cool, checkin on the things I do ?
Tu ne savais pas que ce n'était pas très cool, vérifier ce que je fais ?
If you wanted me, you should've done right, girl,
Si tu m'avais voulu, tu aurais du être mieux, fille,
If you'd played right, you wouldn't be caught up.
Si tu t'étais bien comportée, tu ne te serais pas fait prendre
[Chorus ]
[ Refrain ]
It's plain, girl, don't you see, you are not the one for me,
C'est clair, fille, tu ne vois pas, que tu n'es pas faite pour moi
I can't keep trying to make you understand, no.
Je ne peux pas continuer à essayer de te faire comprendre, non
You played me like a fool, you know that it ain't cool,
Tu m'as pris pour un imbécile, tu sais que ce n'est pas cool,
So you messed up your chance and I won't change your plans.
Donc tu as raté ta chance et je ne reviendrai pas là dessus
[Bridge]
[ Pont ]
[Chorus]
[ Refrain ]
You're buggin me, you're buggin, you're buggin me.
Tu m'embêtes, tu m'embêtes, tu m'embêtes,
I said you're buggin me, you're buggin me, you're buggin me.
J'ai dit que tu m'embêtes, tu m'embêtes, tu m'embêtes,
You're buggin me, you're buggin, you're buggin me.
Tu m'embêtes, tu m'embêtes, tu m'embêtes,
I said you're buggin me, you're buggin me, you're buggin me.
J'ai dit que tu m'embêtes, tu m'embêtes, tu m'embêtes,
[Chorus]
[ Refrain ]
[Bridge]
[ Pont ]
[Chorus]
[ Refrain ]
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment