Just Cruisin (Seulement Rouler)
The maestro
Le maestro
Nice flow
Bon débit
Hot like nitro
Chaud comme de l'azote
Cool as ice though
Frais comme de la glace quoique
That type of docodimy
Ce genre de docodimie( ? )
Y'all know it's gotta be
Vous saurez tous ce que ca va être
Who else could it be but me
Qui d'autre pourrait l'être à part moi
Rub your eyes but hold the big billy
Frotte tes yeux mais tiens la grosse matraque
It's dream supreme beam straight from Philly
C'est le rêve un sourire suprême tout droit de Philly
It's the eclectic female attractor rapper slash actor
C'est l'acteur rappeur charmeur électrique des femmes
Right back at ya
Retour direct à toi
And to the next millinium many come but few are chosen
Et au prochain millenium beaucoup arrivent mais certains sont choisis
See me servin' like the u. s. open
Regarde moi servir comme à l'u. s. open
Another type of hustler listed at blockbuster
Au autre genre de type mis sur la liste des superproductions
Go and ask a movie usher
Vas y et demande un placeur de cinéma
Who is he
Qui est il
He or she
Il ou elle
Sfp, movies cd's, and tv's, but uh uh
Sfp, cd de films, et de tv, mais uh uh
'cause the day I take a break from that
Parce que le jour où je fais une pause avec tout ca
As I rule where a tank of gas take me at
Comme je règne où une cuve de gaz me porte
I used to rock these
J'avais l'habitude le les secouer
Red, I rock z's
Rouge, je secoue les z
Now I rock the mb's
Maintenant je secoue les mégabytes
With twelves and v's
Avec les 12 et les les volts
Today sun up high
Aujourd'hui le soleil est au zénith
In the sky
Dans le ciel
From ny
De new york
La la me to mi
Fais moi des la la
(1)
(1)
Just cruisin'
Seulement rouler
Where, baby, I don't care
Où, bébé, je m'en fous
Just cruisin'
Seulement rouler
As long as you take me there
Aussi longtemps que tu m'y conduis
Just cruisin'
Seulement rouler
Somewhere to clear my mind
Quelque part pour éclaircir mon esprit
Just cruisin'
Seulement rouler
Just cruisin'
Seulement rouler
Easy wrote a sixty
Facilement j'en ai écris une sizaine
Flossin' ninety degrees
Nettoyant au fil dentaire à 90 degré
Sony cartridges, ten cd's each
Des cartouches Sony, dix cd chacun
Reach to the beach
J'arrive à la plage
South side leanin'
Je me penche du côté Sud
It ain't often I'm off and I'm for the top down
C'est pas souvent que j'y vais et j'y suis car les hiérarchisés
Drop down
Tombent à terre
Got me hot now heated up can't stop now
J'ai eu chaud maintenant je suis réchauffé je ne peux pas stopper
What up cutie what sure is cooking now
Qu'est ce qu'il y a de mignon qu'est ce qui est sûr de truquer maintenant
Yo I know
Yo je sais
I'm spoken for can't hurt lookin' no
Je suis déjà pris ca ne peut pas faire mal maintenant je regarde
Pop cd's, b-i-g's, and tupac's
Les cd de pop, ceux de B-I-G et de Tupac
While cruisin' on the blocks
En roulant dans les quartiers
Hittin' the hot spots
Arrivant aux coins chauds
Got my celly on o-f-f
J'ai mon téléphone cellulaire sur "off"
Golden arches got my belly goin' oh yes yes
Des courbes en or font bouger mon ventre oh oui oui
So let's just ease on down ease on down the road
Comme ca relâchons nous relâchons nous sur la route
No pager roll my hip
Le portable ne fait pas rouler ma hanche
As I rollin' my whip
Quand je fais tourner ma cravache
'cause today I'm on the solo creek
Parce que aujourd'hui je suis tout seul dans le pétrin
Man, why you think I be workin' all week
Mec, pourquoi tu penses que je vais bosser tout le weekend ?
I'm (1, 1)
Je suis (1, 1)
Sun settin' in the s-k-y
Le soleil s'installe dans le c-i-e-l
Must say I've had the best day i
Je dois dire que j'ai eu une journée d'enfer j'
Tryin' to find an exit
Essaie de trouver une sortie
A place to chill not too hectic
Un lieu pour me rafraîchir pas trop agité
So I can spend some time with will
Comme ca je peux passer du temps avec Will
Let the sun shine to the moonlight clearin' my mind
Laisse le soleil briller jusqu'au clair de lune éclaircissant mon esprit
Soul search, see what I find
à la recherche d'un modèle, regarde ce que je trouve
If I'm being the best lover and friend
Si je deviens le meilleur amant et ami
Am I being the best daddy I can
Je prie que je le suis
I pray I am
Et je me sens bien aujourd'hui
And I feel good today
Souviens toi quand je roule autour du chemin
Reminiece as I'm cruisin' around the way
En roulant serré j'ai passé le parc où je jouais
Roll tight passed the park where I used to play
Je ne peux pas penser à une meilleure facon de passer ma journée
Can't think of a better way to spend my day
Uh, je trouve toujours mon chemin
Uh, still findin' my way
Je grandis toujours
Still growin'
Je rame l'essence
Petrol rowin'
Je bouge bientôt je me montre
Move soon showin'
Je dois me grouiller je perds la lumière du jour
Gots to get goin' losing the light
Et les phénomènes de foire sortent la nuit
And the freaks come out at night
Vos commentaires
Ecouter un abrutis, acheter les disques d'un abrutis, c'est prendre partie pour la stupidité.
Merci pour l'explication.