Sobreviviré (Je Survivrais)
Tengo el ansia de la juventud
J'ai l'angoisse de la jeunesse
Tengo miedo lo mismo que tú
J'ai peur pareille que toi
Y cada amanecer me derrumbo al ver
Et chaque lever du jour je m'écroule en voyant
La puta realidad
La putain de réalité
No hay en el mundo, no
Il n'y a personne dans le monde
Nadie más frágil que yo
Plus fragile que moi
Pelo acrílico, cuero y tacón
Cheuveux acrilique, cuir et talon
Maquillaje hasta en el corazón
Maquillage même dans le coeur
Y al anochecer vuelve a florecer
Et au coucher du soleil fleurit
Lúbrica la ciudad
De nouveau la ville
No hay en el mundo, no
Il n'y a personne dans le monde
Nadie más dura que yo
Plus dure que moi
Debo sobrevivir, mintiéndome
Je dois survivre en me mentant
Taciturna, me hundí en aquel bar
Taciturne, je me suis effondrée dans ce bar
Donde un ángel me dijo al entrar :
Oú un ange m'a dit en entrant :
"ven y elévate como el humo azul,
"viens et élève-toi comme la fumée bleue,
No sufras más amor"
No souffre plus amour"
Y desgarrándome
Et en me déchirant
Algo en mi vida cambió
Quelque chose dans ma vie a changé
[Coro]
[Refrain]
Sobreviviré
Je survivrais
Buscaré un hogar
Je chercherais un foyer
Entre los escombros de mi soledad
Entre les décombre de ma solitude
Paraíso extraño
Paradis étrange
Donde no estás tú
Oú tu n'es pas là
Y aunque duela quiero libertad
Et même si ça fait mal je veux la liberté
Aunque me haga daño
Même si ça fait mal
Debo sobrevivir, mintiéndome
Je dois survivre en me mentant
Taciturna me hundí en aquel bar
Taciturne, je me suis effondrée dans ce bar
Donde un ángel me dijo al entrar :
Oú un ange m'a dit en entrant :
"ven y elévate como el humo azul,
"viens et élève-toi comme la fumée bleue,
No sufras más amor"
No souffre plus amour"
Y desgarrándome
Et en me déchirant
Algo en mi vida cambió
Quelque chose dans ma vie a changé
[Coro]
[Refrain]
Vos commentaires