Maybe It's The End (Peut-être Que C'est La Fin)
When it's Happened
Quand c'est arrivé
I didn't realized
Je n'avais pas réalisé
That you had decided
Que tu avais décidé
To cut the line of our life
De couper la ligne de nos vies
'Cause I was blind
Parce que j'étais aveugle
This made a bad surprise
Ceci a fait une mauvaise surprise
When I think to that
Quand je pense à ça
I just want to forget the past
Je veux juste oublier le passé
Just want to forget you
Juste vouloir t'oublier
And that's what I'll do
Et c'est ce que je ferai
[Chorus]
[Refrain]
Maybe it's the end
Peut-être que c'est la fin
I don't want to lose a friend
Je ne veux pas perdre un ami
I'm afraid when you're not around
J'ai peur quand tu n'es pas aux alentours
I want to hear your voice again
Je veux encore entendre ta voix
But there's something different
Mais il y a quelque chose de différent
It's the end of one thing
C'est la fin d'une chose
We are at the beginning of new way to live
Nous sommes au commencement d'une nouvelle façon de vivre
You've let me see
Tu m'as laissé voir
The reason why you won't be
La raison pourquoi tu ne seras pas
This part of me
Cette partie de moi
You prefer to be free
Tu préfères être libre
And I have to take your choice
Et je dois prendre ton choix
Why to do some noise ?
Pourquoi faire du tapage ?
All of lies
Tous ces mensonges
And all of this mistake
Et tout de cette erreur
Make me see the result of the truth
M'a fait voir le résultat de la vérité
We can't be what we wanted to be
Nous ne pouvons être ce que nous voulions être
[Chorus](x1)
[Refain](x1)
We can't be...
Nous ne pouvons être...
Maybe it's the end
Peut-être que c'est la fin
I don't want to lose a friend
Je ne veux pas perdre un ami
And all of this mistake
Et tout de cette erreur
Make me see the result of the truth
M'a fait voir le résultat de la vérité
We can't be what we wanted to be
Nous ne pouvons être ce que nous voulions être
Vos commentaires