Ramble (Randonnée)
When I find my thoughts
Quand je trouve mes pensées
It seems I'm losing myself
C'est comme si je me perderais
In the dark of my mind
Dans le noir de mon esprit
And the ocean of time
Et l'océan du temps
So I read between the cracks
Alors je lis entre les fentes
In the time that I write
Dans le temps que j'écris
But the salt water's dry
Mais l'eau du sel sèche
And the pain's in the sky
Et la douleur dans le ciel
Give me something real
Donne moi quelque chose de vrai
Something I can feel
Quelque chose que je peux resentir
Because the truth feels like a movie
Parce que la vérité ressemble a un film
All you do is ramble
Tout ce que tu fais c'est une randonnée
Discard your life for shambles
Renonce a ta vie pour traîner les pieds
Ramble
Randonnée
To break the silence
Pour briser le silence
Open up and ramble
Ouvrir toi randonnée
To break the silence and open your mind
Pour briser le silence et ouvrir ton esprit
Leave it behind you
Laisse là derrière toi
No longer engaged
Plus engagé
To insecure scars
Cicatrice peu sûres
'Cause nothing's secure
Parce que rien est sécuritaire
It's just kept behind bars
C'est juste tenu au arret
And I love everything
Et l'amour c'est n'importe quoi
You've learnt to ignore
Tu as appris à ignoré
But you don't wanna hear
Mais tu veux jamais entendre
If you've heard it before
Ce que tu avais entendu avant
I'll give you something real
Je vais te donné quelque chose de vrai
Something you can feel
Quelque chose que tu peu ressentir
You take your life and make of it what you can
Prend ta vie et fais ce que tu peu avec
Open up your mind
Ouvre ton esprit
Think about all of the things you were never shown
Pense a toute les choses que tu n'avais jamais montré
Open up your eyes
Ouvre tes yeux
Think about all of the things you were never shown
Pense a toute les choses que tu n'avais jamais montré
'Cause all you do is ramble
Parce que tout ce que tu fais c'est une randonnée
So light another candle
Donc allume une autre chandelle
Vos commentaires