Not What It Seems (Pas Ce Que Ça A L'air D'être)
A long day
Une longue journée
If ever these questions were yours, what would you say ?
Si jamais ces questions étaient tiennes, que dirais-tu ?
I don't know
Je ne sais pas
But I'm writing the answers on cheap paper napkins
Mais j'écris les réponses sur des serviettes de basse qualité
And now he's turning off
Et maintenant il s'éteint
And now she's shutting down
Et maintenant elle s'arrête
[Chorus]
[Refrain]
And it's not what it seems
Et ce n'est pas ce que ça a l'air d'être
Nothing's the same when you give it away
Rien n'est pareil quand tu abandonnes
No it's not what it seems
Non ce n'est pas ce que ça a l'air d'être
It's just what you think it is
Ce n'est que ce que tu crois que c'est
And these fights
Et ces disputes
They climb through my veins like its mercury rising
Elles grimpent mes veines comme une montée de mercure
And these nights
Et ces nuits
I seem to remember a home that was better
Je crois me souvenir d'une maison qui était mieux
And now he's turning off
Et maintenant il s'éteint
And now she's shutting down
Et maintenant elle s'arrête
[Chorus]
[Refrain]
And now he's turning off
Et maintenant il s'éteint
This family's breaking down
Cette famille se détruit
[Chorus]
[Refrain]
It's just what you think it is
C'est n'est que ce que tu crois que c'est
[Chorus]
[Refrain]
Just what you think it is
Que ce que tu crois que c'est
Just what you think it is
Que ce que tu crois que c'est
What you think it is
Ce que tu crois que c'est
Vos commentaires