My Vision (Ma Vision)
Tonight.
Ce soir.
Wonderful things are about to happen
Des choses fantastiques vont se passer
All of your wildest dreams are about to come true
Tous tes rêves les plus fous vont devenir réalité
So lay back and relax.
Alors allonges-toi et relaxes-toi.
Let me give my love to you
Laisse-moi te donner mon amour
I feel like the sun,
Je me sens comme le soleil,
I feel like the rain
Je me sens comme la pluie
I feel like I just found reason for living again
Je sens comme si j'avais trouvé une raison de vivre encore
'Cause what I've been dreaming
Car ce que j'ai rêvé
I know that it's real
Je sais que c'est réel
I know there's just no changing the way I feel
Je sais qu'il n'y a pas de changement dans ma façon de vivre
You're into my head
Tu es dans ma tête
I'm out of my mind
Je suis hors de moi
I feel like I've just found reason for being alive
Je sens comme si j'avais trouvé une raison d'être vivant
And I have a secret,
Et j'ai un secret,
I think you should know
Je pense que tu devrais savoir
I feel like I just can't keep this feeling with me
Je sens que je ne peux pas garder ce sentiment avec moi
And I know that it's out of control
Et je sais que c'est hors de contrôle
[Chorus]
[Refrain]
Can you see my vision ?
Peux-tu voir ma vision ?
Of a red hot summer in wine
D'un chaud soleil d'été dans du vin
When love was the feeling
Quand l'amour était le sentiment
There's no indecision
Il n'y a pas de sans avis
You were turning that key inside
Tu as tourné la clef à l'intérieur
To get in the moment
Pour accéder au moment
Tonight.
Ce soir.
Wonderful things are about to happen
Des choses fantastiques vont se passer
All of your wildest dreams are about to come true
Tous tes rêves les plus fous vont devenir réalité
We live in a dream,
Nous vivons dans un rêve
I've seen you today
Je t'ai vu aujourd'hui
I feel like all my fears are fading away
Je sens que toutes mes peurs disparaissent
Been waiting so long
J'ai attendu tellement longtemps
For something new
Pour quelque chose de nouveau
I feel like I'm constantly craving for you
Je sens comme si j'avais constamment besoin de toi
You're into my head
Tu es dans ma tête
I'm out of my mind
Je suis hors de moi
I feel like I've just found reason for being alive
Je sens comme si j'avais trouvé une raison d'être vivant
And I have a secret
Et j'ai un secret
I think you should know
Je pense que tu devrais savoir
I feel like I just can't keep this feeling with me
Je sens que je ne peux pas garder ce sentiment avec moi
And I know that it's out of control
Et je sais que c'est hors de contrôle
[Chorus]
[Refrain]
Can you see my vision ?
Peux-tu voir ma vision ?
Of a red hot summer in wine
D'un chaud soleil d'été dans du vin
When love was the feeling,
Quand l'amour était le sentiment,
When love was the feeling
Quand l'amour était le sentiment,
When love was the feeling,
Quand l'amour était le sentiment,
When love was the feeling
Quand l'amour était le sentiment,
When love was the feeling
Quand l'amour était le sentiment,
Tonight.
Ce soir.
Wonderful things are about to happen
Des choses fantastiques vont se passer
All of your wildest dreams are about to come true
Tous tes rêves les plus fous vont devenir réalité
I have a secret,
J'ai un secret
I think you should know
Je pense que tu devrais savoir
I feel like I just can't keep this feeling in me
Je sens que je ne peux pas garder ce sentiment avec moi
And it's deep within me,
Et c'est profond à l'intérieur de moi,
And it's deep within me
Et c'est profond à l'intérieur de moi,
And it's deep within me,
Et c'est profond à l'intérieur de moi,
And it's deep within me
Et c'est profond à l'intérieur de moi,
And it's deep within me,
Et c'est profond à l'intérieur de moi,
And it's deep within me
Et c'est profond à l'intérieur de moi,
And I feel like I'm losing control
Et je sens comme si je perds les pédales
[Refrain]
[Refrain]
Can you see my vision ?
Peux-tu voir ma vision ?
Of a red hot summer in wine
D'un chaud soleil d'été dans du vin
When love was the feeling,
Quand l'amour était le sentiment,
When love was the feeling
Quand l'amour était le sentiment,
When love was the feeling,
Quand l'amour était le sentiment,
Oh what a feeling (feeling... )
Oh quel sentiment ( sentiment... )
Vos commentaires
voila pr la trad, sil ya des erreur dite le moi
surtt american dream lé trop planante cette chanson..