What Became Of The Likely Lads (Que Sont Devenus Les Jeunes Garçons Prometteurs*(1))
Please don't get me wrong
S'il te plaît comprend moi bien
See I forgive you in a song
Regarde je t'ai pardonné dans une chanson
Will call the Likely Lads
Qui s'appelera les Likely Lads*(1)
But if it's left to you
Mais si tu le pouvais
I know exactly what you'd do
Je sais exactement ce que tu ferais
With all the dreams we had
Avec tous les rêves que nous avions
Just blood runs thicker, oh
Seul le sang s'épaississant qui coule, oh
We're as thick as thieves, you know
Aussi profond que des voleurs, tu sais
If that's important to you
Si c'est important pour toi
It's important to me
C'est important pour moi
I tried to make you see
J'essaye de te montrer
But you don't wanna know
Mais tu ne veux pas savoir
You don't want to know !
Tu ne veux pas savoir !
If you pipe all summer long
Si tu la boucles *(2) tout l'été
Then get forgiven in a song
Ensuite pardonné dans une chanson
Well that's a touch, my lad
Et bien c'est ? mon gars
They sold the rights to all the wrongs
Ils ont vendus les justes pour les faux
And when they knew you'd give me songs
Et quand ils ont su que tu m'avais donné des chansons
Welcome back, I said
J'ai dis bienvenue de retour
Just blood runs thicker, oh
Seul le sang s'épaississant qui coule, oh
We're as thick as thieves, you know
Aussi profond que des voleurs, tu sais
If that's important to you
Si c'est important pour toi
It's important to me
C'est important pour moi
I tried to make you see
J'essaye de te montrer
But you don't wanna know
Mais tu ne veux pas savoir
You don't want to know !
Tu ne veux pas savoir !
[Chorus]
[Refrain]
Oh what became of the Likely Lads ?
Oh que sont devenus les Likely Lads ?
What became of the dreams we had ?
Que sont devenus les rêves que nous avions ?
Oh what became of forever ?
Oh qu'est-il advenu pour toujours ?
Oh what became of forever ?
Oh qu'est-il advenu pour toujours ?
Though, we'll never know
Nous ne saurons jamais
Please don't get me wrong
S'il te plaît comprend moi bien
See I forgive you in a song
Regarde je t'ai pardonné dans une chanson
Will call the Likely Lads
Qui s'appelera les Likely Lads
We all bought the ones
Nous avions acheté tous les ?
We taught 'em all we wrote the songs
Nous leurs avons appris que nous écrivions les chansons
That's filled with dreams we have
Qui sont remplies des rêves que nous avons
But blood runs thicker, oh
Mais le sang s'épaississant qui coule, oh
We're as thick as thieves, you know
Aussi profond que des voleurs, tu sais
If that's important to you
Si c'est important pour toi
It's important to me
C'est important pour moi
I tried to make you see
J'essaye de te montrer
But you don't wanna know
Mais tu ne veux pas savoir
You don't want to know !
Tu ne veux pas savoir !
[Chorus] x 2
[Refrain] x 2
(1) : Likely Lads = littéralement "jeunes garçons prometteurs" mais cette expression désigne une vieille émission de télé anglaise des années 60 ou 70
(2) : si tu te tais, mais j'ai trouvé aussi "siffler" => ?
Remarque : cette chanson est autobiographique, elle raconte l'histoire du groupe. .
Vos commentaires
mais il m'a aussi expliqué le rapport avec l'émission anglaise
merchi mister !
gnaaaaaaaaaaaaaaah trop (L) (L) (L) (L) (L) (L) la chanson les Libertines et Peeeeete ! :'-)