Tragedia Dekadencia (Décadence Tragique)
Je suis celui que tu écoutais dans l'ombre de minuit
Je suis celui que tu écoutais dans l'ombre de minuit
Lui dont la pensée chuchotait à ton âme
Lui dont la pensée chuchotait à ton âme
Lui dont tu devinais vaguement la tristesse
Lui dont tu devinais vaguement la tristesse
Lui dont tu voyais l'image en songe
Lui dont tu voyais l'image en songe
Celui dont le regard tue l'espoir
Celui dont le regard tue l'espoir
Celui que personne n'aime
Celui que personne n'aime
Le fléau de mes esclaves terrestres
Le fléau de mes esclaves terrestres
Le Roy de la connaissance et de la Liberté
Le Roy de la connaissance et de la Liberté
L'ennemi des Cieux
L'ennemi des Cieux
Le Mal de la Nature
Le Mal de la Nature
(Voila ce que vous avez fait de moi)
(Voila ce que vous avez fait de moi)
Evil I am not
Je ne suis pas mauvais
... Just ordinary hate
… Juste une haine ordinaire
You'll never understand
Tu ne comprendras jamais
Let me leave this room
Laisse moi quitter cet endroit
You will lose this wager, my lord
Tu vas perdre ce pari, mon seigneur
Whoreson, you are not me
Fils de pute, tu n'es pas moi
I'm just like the others
Je suis juste comme les autres
A pit of blotted ground for to be made
Une fosse de terre tachée doit être faite
For such a guest is meet
Pour accueillir un tel invité
What kind of thing is more common ?
Quel genre de chose est le plus commun ?
What think you on't ?
Qu'est-ce que tu penses que tu auras ?
I'm as the indifferent children of the earth
Je suis comme l'indifférent fils de la terre
As my heritage, a thousand humans died within my hand
Comme mon héritage, un millier de vies humaines sont mortes dans mes mains
A thousand lives, God offered me
Un millier de vies, que Dieu m'a offert
The sublime hatred which fills my heart...
La sublime haine qui remplit mon coeur…
I'm God's anger and nothing more
Je suis la colère de dieu et rien de plus
Dominus Vobiscum
Votre Maître
Et cum spiritu tuo
Et avec ton esprit
But age with his stealing steps
Mais l'âge avec ses pas furtifs
Hath clawed me in his clutch
M'a accroché dans ses griffes
And hath shipped me intil the land
M'a emmené à l'intérieur des terres
As if I had never been such
Comme si je n'avais jamais été semblable
Thou pray'st not well
Tu ne priais pas bien
For the love of God, forbear me !
Pour l'amour de Dieu, (1)
You'll never understand
Tu ne comprendras jamais
The devouring fire which burns in me
Le feu dévorant qui brûle en moi
Let me leave this room
Laisse moi quitter cet endroit
You will lose this wager my lord
Tu vas perdre ce pari, mon seigneur
Whoreson, you are not me
Fils de pute, tu n'es pas moi
I'm just like all the others
Je suis juste comme les autres
The bastards you can't touch
Les bâtards que tu ne peux pas toucher
Dominus Vobiscum
Votre Maître
Et cum spiritu tuo
Et avec ton esprit
Per omnia saecula saeculorum
Pour tout les siècles des siècles
I'm as the indifferent children of the earth
Je suis comme l'indifférent fils de la terre
A thousand humans died within my hand
Un millier de vies humaines sont mortes dans mes mains
A thousand lives, God offered me
Un millier de vies, que Dieu m'a offert
As my heritage
Comme mon héritage
Divine gift is...
Le cadeau divin est…
The sublime hatred which fills my heart
La sublime haine quoi remplit mon coeur
Judica me, Deus
Rends-moi justice, ô mon Dieu,
Et discerne causam meam de gente non sancta
Défends ma cause contre un peuple sans foi
Ab homine iniquo et doloroso erue me
Par l'unique homme et fais sortir la douleur de moi
But age with his stealing steps
Mais l'âge avec ses pas furtifs
Hath clawed me in his clutch
M'a accroché dans ses griffes
And hath shipped me intil the land
M'a emmené à l'intérieur des terres
As if I had never been such
Comme si je n'avais jamais été semblable
Thou pray'st not well
Tu ne priais pas bien
For the love of God, forbear me !
Pour l'amour de Dieu, (1)
You'll never understand
Tu ne comprendras jamais
The devouring fire which makes me live
Le feu dévorant qui brûle en moi
Je ne suis plus que ténèbres et vengeance
Je ne suis plus que ténèbres et vengeance
Je veux vous voir décrépir, pourrir comme les insectes répugnants
Je veux vous voir décrépir, pourrir comme les insectes répugnants
Que vous êtes tous les uns comme les autres
Que vous êtes tous les uns comme les autres
Dans un abîme de merde grouillante
Dans un abîme de merde grouillante
Vous n'êtes que des immondices, des larves rampantes
Vous n'êtes que des immondices, des larves rampantes
But age with his stealing steps
Mais l'âge avec ses pas furtifs
Hath clawed me in his clutch
M'a accroché dans ses griffes
And hath shipped me intil the land
M'a emmené à l'intérieur des terres
As if I had never been such
Comme si je n'avais jamais été semblable
Thou pray'st not well
Tu ne priais pas bien
For the love of God, forbear me !
Pour l'amour de Dieu, (1)
You'll never understand
Tu ne comprendras jamais
The devouring fire which makes me fucking live
Le feu dévorant qui me fait vivre
(1) je ne vois pas du tout quoi mettre
Vos commentaires
Sinon j'adore cette toune !!
a oui, pour "forbear me" tu peux le traduire par retient moi, nn?
En tout ca merci pour la trad
j'en comprend enfin le sens .
Touchant... tant de signification!