Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Heaven, I Need A Hug» par R. Kelly

Heaven, I Need A Hug (Ciel, J'ai Besoin D'un Câlin)

Dear mama, you wouldn't believe what I'm goin' through
Chère maman, tu ne voudras pas croire ce que j'endure
But still I got my head up just like I promised you
Mais je garde toujours la tête haute comme je te l'ai promis
Every since you left, your babyboy's been dealin' with
Depuis que tu es partie, ton petit fils s'est occupé
Problem after problem, tell me what am I supposed to do
Problème après problème, dis-moi ce que je suis censé faire
See, I get lost sometimes, don't understand this place
Vois-tu, je m'égare parfois, je ne comprends pas cette situation
Look in the mirror sometimes and see a troubled face
Regarde dans le miroir quelquefois et vois mon regard préoccupé
And then my tears roll down and hit the sink
Et aussi mes larmes couler et atteindre l'évier
Then I hold my head up high
Alors je relève la tête
I hope the Man upstairs can hear my cry
J'espère que l'Homme là-haut peut entendre mon cri
All these questions deep inside my mind
Et toutes ces questions ancrées dans mon esprit
Like if Jesus loved me, why he leave my side, mama
Et si Jésus m'aimait, pourquoi m'a-t-il laissé de côté, maman
I'm still tryin' to get the answer why
J'essaie toujours d'obtenir cette réponse "pourquoi"
You were young, 45, and you had to die
Tu étais jeune, 45 ans, et tu as dû mourir
I'm always tryin' to help people out
J'essaie toujours d'aider les gens
And it's them same people tryin' to take food out my mouth
Et ces mêmes gens tentent de me prendre la nourriture de ma bouche

(For real though)
(C'est la réalité pourtant)
It seems like the more money I make
Il me semble que plus je gagne de l'argent
(For real though)
(C'est la réalité pourtant)
The more drama y'all try to create
Plus on essaie de me créer des problèmes
(For real though)
(C'est la réalité pourtant)
And though I try to move into the positive
Et bien que je tente de me ranger des voitures
(For real though)
(C'est la réalité pourtant)
The more y'all don't wanna let me live
La plupart des gens ne veulent pas me laisser en paix

When will you realize that I don't owe you nothin'
Lorsque tu te rends compte que je ne te dois rien
Need to get up off your butt and go get your own somethin'
Que tu dois arrêter ton manège et chercher ta propre voie
I'm pullin' on my hair to keep from snappin' off
Je tire sur mes cheveux pour les garder séparer
Fools ride up in my camp and be yappin' off
Les imbéciles augmentent dans mon camp discrètement
Somebody out there please pray what I'm talkin' 'bout
Quelqu'un là-haut s'il vous plaît, priez pour ce que je dis
Still young tryin' to figure it out
Je suis encore un jeune essayant de tout arranger

[Chorus]
[Refrain]
Heaven, I need a hug
Ciel, j'ai besoin d'un câlin
Is there anybody out there willin' to embrace a thug
Y a t-il quelqu'un là-haut disposé à embrasser un voyou
Feelin' like a change of heart
Que je sente comme un changement dans les coeurs
And all I really need is a sign or a word from God
Et tout ce dont j'ai besoin est un signe ou un mot de Dieu
So shower down on me, wet me with your love
Alors arrosez-moi, mouillez-moi de votre amour
I need you to take me and lift me up, oh, yeah
J'ai besoin que vous me preniez et que vous me souteniez, oh, ouais

I gave 13 years of my life to this industry
J'ai donné 13 ans de ma vie dans cette industrie
Hit song or not, I've given all of me
Tube ou non, j'ai tout donné de moi
You smile in my face and tell me that you love
Tu redonnes le sourire sur mon visage et me dis que tu m'aimes
But then before you know the truth, you're so quick to judge me
Mais bien avant de connaître la vérité, tu m'as si rapidement estimé
That's alright, go ahead, keep talkin'
C'est bien, avance, continue de parler
'Cause I'mma hold my head up high and keep walkin'
Car je garde la tête haute et je marche toujours
And reach for the sky, focus on the plan
Et atteindre le ciel, le fixer sur la carte
Rescue the ghetto with his paper a pen
Sauver le ghetto avec son papier et un stylo
And this is for the homies that we lost
Et c'est pour les amis que nous avons perdu
Yo', we cannot forget y'all, so the hats come off
Yo', nous ne pouvons pas vous oublier, aussi les chapeaux s ? abaissent
We pour a little liquor out for the memory
Nous versons un peu de liqueur pour le souvenir
I know y'all up there sittin' on chrome in them pearly streets
Je sais que vous reposez là sur ce chrome dans ces rues nacrées
The street survivors be careful, stay alive
Les survivants de la rue faîtes attention, restez vivant
I'm prayin' for your families, I hope you pray for mine
Je prie pour vos familles, j'espère que vous priez pour la mienne

(For real though)
(C'est la réalité pourtant)
Used to be a time you wished me well
J'avais l'habitude d'être le bienvenue pendant un moment
(For real though)
(C'est la réalité pourtant)
It hurts to know you wanna see me fail
Cela fait mal de savoir que tu veux me voir échouer
(For real though)
(C'est la réalité pourtant)
And don't forget I kept you out of jail
Et n'oublie pas que je t'ai protégé de la prison
(For real though)
(C'est la réalité pourtant)
Was my arms when you needed to be held
C'était mes bras quand tu avais besoin d'être tenu

They turn they backs on you, who was there believin'
Ils tournent ils reviennent sur toi, qui croyaient là
Who said your troubles were only for a season
Qui disent que tes ennuis n'ont duré qu'un temps
In church together tryin' to pick up all the pieces
A l'église ensemble essayant de ramasser toutes les miettes
And now you betray me, I bind you in the name of Jesus
Et maintenant tu me trahis, moi qui t'associais au nom de Jésus
Somebody please pray on what I'm talkin' 'bout
Quelqu'un s'il vous plaît, priez pour ce que je dis
Still young tryin' to figure it all out
Je suis encore un jeune essayant de tout arranger

[Chorus]
[Refrain]

Man, I tell you it's enough to make you wanna give it up
Homme, je vous dis qu'il en est assez pour vous de vouloir y renoncer
Thank God for my fans 'cause through it all they show me love
Merci Dieu pour mes fans car à travers eux ils me montrent leur amour
To my sister and two brothers
A ma soeur et mes deux frères
Tell me why can't we just try to get along with one another
Dîtes-moi pourquoi ne pouvons-nous pas s'entendre avec notre prochain
And stop hurtin' one another, fightin' one another
Et cessons de blesser notre prochain, de nous battre avec notre prochain
Man, I pray to God he get my family back together
Homme, j'implore Dieu qu'il réunisse ma famille
Let me see what wanna see, just to blind me
Laissez-moi voir ce que je veux voir, juste pour me détourner
All of these luxuries, wine and dining
De tout ce luxe, de ces dîners trop arrosés
And then you push me out in front to get behind me
Et aussi vous me poussez à aller de l'avant, en me soutenant
Then you sat me up by blessin' me to bind me
Puis vous m'avez soutenu, m'avez béni en me prenant dans vos bras
I'm a grown man with kids now, stakes are higher
Je suis un homme avec des enfants aujourd'hui, les enjeux sont importants
Gotta go to church now to avoid the fire
Je dois aller à l'église pour éviter le feu
Frankly, y'all to keep it real I'm just tired
Franchement, restez tous authentique je suis simplement fatigué
Have dreams of bein' dead, but the devil is alive
Je rêve d'être mort, mais le diable est vivant

(For real though)
(C'est la réalité pourtant)
Church folks, you need to stop judgin'
Les gens de l'église, vous devez arrêtez de juger
(For real though)
(C'est la réalité pourtant)
Or you will be the first to be judged
Ou vous serez les premiers à l'être
(For real though)
(C'est la réalité pourtant)
And women stop dependin' on us men
Et vous les femmes arrêtez d'être dépendante de nous les hommes
(For real though)
(C'est la réalité pourtant)
And start dependin' on the Man above, feel me
Et faîtes confiance à l'homme de là-haut, croyez-moi

And as for Robert, here's what I need to do
Et quant à Robert, voici ce que je dois faire
Get rid of them clowns and get myself a whole 'nother crew
Quitter ces clowns et me trouver une autre équipe
Media, do your job
Media, faîtes votre travail
But please just don't make my job so hard
Mais je vous en prie, ne rendez pas le mien trop dur
Somebody please pray on what I'm talkin' 'bout
Quelqu'un là-haut s'il vous plaît, priez pour ce que j'ai dit
I'm still young tryin' to figure it all out
Je suis encore un jeune essayant de tout arranger

[Chrous] (x3)
[Refrain] (x3)

 
Publié par 15506 4 4 7 le 9 septembre 2004 à 20h44.
Chocolate Factory (2003)
Chanteurs : R. Kelly

Voir la vidéo de «Heaven, I Need A Hug»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Matt: save la cocci! Il y a 20 an(s) 5 mois à 21:19
15934 4 4 6 Matt: save la cocci! Site web superbe chanson, j'adore ! mais elle ne figure pas sur Chocolate Factory mais plutôt sur l'album Loveland (jamais sorti sauf inclus avec l'édition limitée de Chocolate Factory)
Papernb Il y a 20 an(s) 5 mois à 22:03
15506 4 4 7 Papernb Oué mé le disque Loveland est vendu avec Chocolate Factory, dc el fé partie de CF. sinon c vré kel est bien .
dolemite Il y a 20 an(s) 4 mois à 12:43
5225 2 2 3 dolemite merci pr la traduc'. elle me fait voguer cette chanson
Kells Il y a 19 an(s) 8 mois à 18:28
5954 2 3 5 Kells magnifique chanson , avec des paroles tellement vraies et profondes, quiconque a du coeur sera toucher par la beauté de ses paroles; be strong and god bless you Robert I love you
Sushi68 Il y a 17 an(s) 3 mois à 21:03
5216 2 2 3 Sushi68 Super song sa fait 1 mois que je l'ecoute en boucle total respect maitre du rnb :-\ :-\ :-\ :-\
as 2 cook Il y a 13 an(s) 10 mois à 14:00
5251 2 2 4 as 2 cook kells ou q tu soit,je veux q tu saches,q jserai toujour ton,non pas pitie ,mais parceque tu as reussir a emplifier l'amour q j'avait deja pour tptoi,I LOVE YOU SO MUCH.dit as 2 cook,pour tous fan de r. kelly voiçi mon adresse armel_kam@yahoo.fr.
Caractères restants : 1000