Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Raindrops» par R. Kelly

Raindrops (Gouttes De Pluie)

Baby, is it all right if I break it down and give you something romantic ?
Bébé, est-ce bien si je cède et que je te donne quelque chose de romantique
I figured since it's raining, this would be the perfect time for us ? .
J'y pense depuis qu'il pleut, ça serait le moment parfait pour nous

Can you hear the sounds of the, love angels calling us
Peux-tu entendre le son des anges de l'amour qui nous appellent ?
Sweet violins and harps playing, then suddenly there's this kiss of trust
De doux violons et de douces harpes jouent, puis soudainement vint le baiser de la confiance

Dapper then the morning dew, tonight has chosen me and you
La rosée du matin fut pimpante puis, cette nuit nous a choisi toi et moi
And girl I vow to make everyone of your fantasies come true
Et demoiselle, je jure que je ferai de tous tes fantasmes une réalité
I can hear, horns sounding, bells ringing, a full orchestra and a choir singing
Je peux entendre le chant des sirènes, les cloches sonner, un orchestre jouer et un choeur chanter
The oceans calm and the rivers flowing, it feels so good, keep on going
Les océans sont calmes et les rivières s'écoulent, c'est si bon, ça continue d'aller

Raindrops keep falling on our heads, as we make love
Des gouttes de pluie continuent de tomber sur nos têtes pendant que nous faisons l'amour
We won't stop, the rain keeps falling down, on both of us
Nous n'arrêterons pas, la pluie continue de tomber sur nous
Raindrops keep falling on our heads, as we make love
Des gouttes de pluie continuent de tomber sur nos têtes pendant que nous faisons l'amour
We won't stop, the rain keeps falling down, on both of us
Nous n'arrêterons pas, la pluie continue de tomber sur nous

Can you see the flowers blooming, slowly as the seasons change
Peux-tu voir les fleurs fleurir lentement au fil des saisons
The gift of joy is founded when I softly hear you call my name
Je trouve ce cadeau de joie quand je t'entends doucement prononcer mon nom
Rose petals, and all these oils, surrounded by 100 candles
Pétales de roses et toutes ces huiles entourées de 100 bougies
An eagle delivers a letter that says the night will last forever
Un aigle délivre une lettre disant que la nuit durera toujours

Dapper then the morning dew, tonight has chosen me and you
La rosée du matin fut pimpante puis, cette nuit nous a choisi toi et moi
And girl I promise to make everyone of your fantasies come true
Et demoiselle, je jure que je ferai de tous tes fantasmes une réalité
I can hear, horns sounding, bells ringing, a full orchestra and a choir singing
Je peux entendre le chant des sirènes, les cloches sonner, un orchestre et un choeur chanter
The oceans calm and the rivers flowing, don't you stop, keep on going
Les océans sont calmes et les rivières s'écoulent, c'est si bon, ça continue d'aller

Raindrops keep falling on our heads, as we make love
Des gouttes de pluie continuent de tomber sur nos têtes pendant que nous faisons l'amour
We won't stop, the rain keeps falling down, on both of us
Nous n'arrêterons pas, la pluie continue de tomber sur nous
Raindrops keep falling on our heads, as we make love
Des gouttes de pluie continuent de tomber sur nos têtes pendant que nous faisons l'amour
We won't stop, the rain keeps falling down, on both of us
Nous n'arrêterons pas, la pluie continue de tomber sur nous

Through all the trees, the smooth wind blows then suddenly a rainbow ?
A travers les arbres, le doux vent souffle puis soudainement un arc-en-ciel apparaît
And an ocean filled with white sailboats and huge waterfalls that overflow
Et un océan rempli de voiliers blancs et qui regorge d'énormes cascades
See those in well are fairytales, I will buck for love
Tu les vois dans des contes de fées, je me ruerai sur l'amour
And imagine far away from here in a land where the sky cries joyful tears
Et imagine très loin d'ici, un pays dans lequel le ciel pleurerait des larmes de joie

Baby another words…Will you marry me ?
Bébé encore quelques mots… Veux-tu m'épouser ?

 
Publié par 19052 4 4 7 le 7 septembre 2004 à 20h55.
Chocolate Factory (2003)
Chanteurs : R. Kelly

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Allamby Il y a 18 an(s) 9 mois à 01:55
5276 2 2 4 Allamby Respect Pied Piper, tu as encore repoussé les limites du son :-\ :-\ , continue a nous transporter avec ce son hypnotik.
Caractères restants : 1000