Junkhead (Dans La Tete D'un Junkie)
A good night, the best in a long time
Une bonne nuit, la meilleure depuis pas mal de temps
A new friend turned me on to an old favorite
Un nouvel ami m'a rapellé une vieille passion
Nothing better than a dealer who's high
Rien de meilleur qu'un dealer défoncé
Be high, convince them to buy
Plane et persuade les d'acheter
What's my drug of choice ?
Quelle est ma drogue préférée ?
Well, what have you got ?
Bon, qu'est-ce que t'as ?
I don't go broke
J'ai fait le bon choix
And I do it a lot
Et je le fais à fond
Seems so sick to the hypocrite norm
L'hypocrisie de la norme me rend malade
Running their boring drills
Ils creusent tous betement leurs sillons
But we are an elite race of our own
Mais nous nous sommes une race supérieure, une élite
The stoners, junkies, and freaks
Les défoncés, junkies et hors-norme
Are you happy ? I am, man.
Est-ce que t'es heureux mec ? Je le suis.
Content and fully aware
Content et complètement conscient
Money, status, nothing to me
L'argent, le statut social, c'est rien pour moi
'Cause your life is empty and bare
Parce que ta vie est vide et chiante...
What's my drug of choice ?
Quelle est ma drogue préférée ?
Well, what have you got ?
Bon, qu'est-ce que t'as ?
I don't go broke
J'ai fais le bon choix
And I do it a lot
Et je le fais à fond
You can't understand a user's mind
Tu peux pas piger l'esprit d'un drogué
But try, with your books and degrees
Mais essaye, avec tes bouquins, tes diplomes
If you let yourself go and opened your mind
Si tu te laisse aller et que tu ouvres un peu ton esprit
I'll bet you'd be doing like me
J'te paries que tu ferais comme moi
And it ain't so bad
Et ce serait pas si mal...
What's my drug of choice ?
Quelle est ma drogue préférée ?
Well, what have you got ?
Bon, qu'est-ce que t'as ?
I don't go broke
J'ai fais le bon choix
And I do it a lot
Et je le fais à fond
Vos commentaires
Sinon j'aime beaucoup Alice In Chains, et je trouve cette chanson vraiment prenante !