Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «They» par Jem

They (Eux)

Who made up all the rules
Qui a inventé tous les règlements
We follow them like fools
Nous les suivons comme des idiots
Believe them to be true
En croyant sincèrement qu'ils sont vrais
Don't care to think them through
Sans prendre la peine de s'interroger

[Chorus]
[Refrain]
And I'm sorry so sorry
Et je suis désolée, tellement désolée
I'm sorry it's like this
Je suis désolée que ce soit ainsi
I'm sorry so sorry
Je suis désolée, tellement désolée
I'm sorry we do this
Je suis désolée que nous agissions ainsi

And it's ironic too
Et c'est ironique aussi
Coz what we tend to do
Car ce que nous avons tendance à faire
Is act on what they say
Est d'agir selon leurs commandements
And then it is that way
Et c'est ainsi

[Chorus]
[Refrain]

Who are they
Qui sont-ils
And where are they
Et où sont-ils
And how can they possibly
Et comment peuvent-ils
Know all this
Savoir tout cela
Who are they
Qui sont-ils
And where are they
Et où sont-ils
And how can they possibly
Et comment peuvent-ils
Know all this
Savoir tout cela

Do you see what I see
Voyez-vous ce que je vois
Why do we live like this
Pourquoi vivons-nous ainsi
Is it because it's true
Est-ce parce qu'il est vrai
That ignorance is bliss
Que moins on en sait, plus on est heureux

Who are they
Qui sont-ils
And where are they
Et où sont-ils
And how do they
Et comment peuvent-ils
Know all this
Savoir tout cela
And I'm sorry so sorry
Et je suis désolée, tellement désolée
I'm sorry it's like this
Je suis désolée que ce soit ainsi

Do you see what I see
Voyez-vous ce que je vois
Why do we live like this
Pourquoi vivons-nous ainsi
Is it because it's true
Est-ce parce qu'il est vrai
That ignorance is bliss
Que moins on en sait, plus on est heureux

And who are they
Qui sont-ils
And where are they
Et où sont-ils
And how can they
Et comment peuvent-ils
Know all this
Savoir tout cela
And I'm sorry so sorry
Et je suis désolée, tellement désolée
I'm sorry we do this
Je suis désolée que ce soit ainsi

Note : Je sais évidemment que la traduction exacte de "they" devrait être "Ils"

Mais je trouvais que "eux" sonne beaucoup mieux comme titre.

 
Publié par 6374 2 3 5 le 7 septembre 2004 à 23h29.
Finally Woken (2004)
Chanteurs : Jem
Albums : Finally Woken

Voir la vidéo de «They»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
NoDoubt4Ever Il y a 19 an(s) 6 mois à 19:20
8380 3 3 6 NoDoubt4Ever Site web Mai elle est tro nickel cette chanson !!! respect !!! dans le rhymthme les paroles la chanson tout va !!!! P.E.R.F.E.C.T !!! :-\
Loony Il y a 19 an(s) 5 mois à 16:29
5276 2 2 4 Loony Site web elle trop bien cette chanson ... je l'ai en boucle dans ma tête elle me lache pas
LenApeSOFOXY Il y a 18 an(s) 10 mois à 11:07
13595 4 4 7 LenApeSOFOXY Site web aaah No DOuBt In YuR MinD je me disais bien que c'était étonnant de pas te croiser sur des traductions de Jem . Merci en tout cas sucre en poudre, cette chanson est vraiment magnifique
baby face Il y a 18 an(s) 5 mois à 22:24
5218 2 2 3 baby face j'ADORE cette song !! elle reste scootchée dans la tête. je me lasse pas !!!!!! plsu rien à ajouter :-D
hilrockstars Il y a 18 an(s) à 20:27
9389 3 4 6 hilrockstars Site web cette chanson je l'adore, jvien juste de la decouvrir elle est dans la bande annonce du nouveau film de jesse mccartney (bradin de summerland), il sappelle keith...
merci pour la traduction...
~chloe~ Il y a 17 an(s) 7 mois à 14:12
5469 2 2 5 ~chloe~ J'ai entendu cette chanson pour la premiere fois dans laguna beach, mais je ne savais pas qui chantais cette chanson... et j'ai ensuite écouté Jem dans l'autre série newport beach, avec la chanson Just A Ride que j'aimais bien aussi, alors j'ai voulu écouté des extrais sur internet, et je me suis rendue compte que c'est elle qui chantait aussi They... personellement, They est ma préférée.
Si certains d'entre vous se demandent qui font les coeurs derrière (notamment durant l'intro en onomatopés ce sont les swingle singers, groupe très célèbre durant les années 60 reprenant des standars classique les reformants en standars de jazz a capella, un nouveau groupe est reformé depuis quelque temps...).
Cette chanson est inspirée à la base d'un des préludes (il me semble) de JS Bach. Je possède le morceau chantée a l'origine par les Swingle Singers si certains veulent l'écouter je peux vous l'envoyer, contactez moi avec mon adresse msn chloegauvrit@yahoo.fr
En tout cas, etant fan des deux...
Shweeep Il y a 17 an(s) 3 mois à 11:56
8544 3 3 6 Shweeep je suis tombée dessus par hasard et j'avoue que je suis totalement ensorcelée par cette chanson <3
M'zelle la Moule Il y a 16 an(s) 4 mois à 12:15
8840 3 4 6 M'zelle la Moule c'est la bande son de "ton ex ou moi" sur MTV.. bien que cette émission est un peu.. nulle, la chansonn est géniale!!! j'ai eu du mal à la trouvé et maintenant que je l'ai.. j'la lache plus!!! <3
CedricNadège Il y a 16 an(s) 2 mois à 17:07
5315 2 2 4 CedricNadège Quel est le titre de la chanson du générique "kiffe ma mère" sur MTV s"il vous plait.... ?? Je vous remercie.
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000